Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
He also sent a bunch of text messages, but they're too brief and too cryptic to be of much use. Также он рассылал множество сообщений, но они слишком короткие, плюс зашифрованы, так что бесполезны.
Typical network update rates are 1-30 kHz, but EtherCAT can be used with slower cycle times, too, if the DMA load is too high on your PC. Типичная скорость обновления сети 1-30 кГц, но EtherCAT может быть использован так же с медленным временем цикла, если нагрузка DMA слишком высока на вашем компьютере.
Yet just as Member States have too often failed to address the calamitous impact of modern warfare on civilians, so, too, has the United Nations often been unable to respond adequately to their need for protection and assistance. Увы, точно так же как государства-члены слишком часто не обращали внимания на катастрофические последствия современных боевых действий для гражданского населения, Организация Объединенных Наций зачастую была не в состоянии адекватно отреагировать на их потребности в плане защиты и помощи.
It turns out that my gun... doesn't really... shoot too well. Так получилось, что мой пистолет не очень здорово стреляет.
Then, in a manner of speaking you're coming with me too. Тогда, так сказать Вы тоже пойдёте с нами.
Looks like you're not too smart after all. Похоже, ты всё-таки не так умён.
You find someone who loves you that way, too. Вы тоже встретите того, кто будет вас так любить.
It's the first of many too, so get used to it, sister. Один из тысячи будущих, так что привыкай, сестренка.
Your blood pressure's way too low. Вы не можете так оставаться, ваше давление 8/6.
That's a little too convenient, even for you. Слишком удобно, не так ли.
Let's give her justice, too. Так давайте будем к ней справедливы.
I thought so, too, until I read the lab results. Я тоже так думала, пока не изучила результаты анализов.
I told the hunting party too... Охотничему клубу я так и сказал...
We thought so, too, but he got cold feet. Мы тоже так думали, но он передумал.
Well, that's what I thought at first, too. Ну я сперва тоже так подумала.
That is something that the old Stan would have done, when things got too uncomfortable. Именно так и поступал прежний Стен, когда обстановка накалялась.
I'm a romantic too about lots of stuff, like. Я тоже ко многим вещам так отношусь, например к отпуску.
Well, I think so too then. Ну, я тоже так часто думаю.
So the problem was your son is too good a shot. Так значит, проблема в том, что ваш сын слишком хорошо стреляет.
Harry was too afraid to ask you, so... Гарри слишком боялся спросить Вас, так что...
We grow far too fond of you here. Мы все так к вам привязались.
I was expecting a little more gratitude, but this is good too. Я, конечно, ожидал большей благодарности, но так тоже ничего.
So you're better off there, too. Так что и здесь он лучше.
So who knows, maybe you will, too. Так что кто знает, может, и ты найдешь.
But you want mother Russia, too, Mr. Tretiak. Но вы так же хотите матушку Россию, мистер Третьяк.