Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
But I guess you have, too. Но мне кажется тебе тоже приходится так же.
Then go and free them, too. Ну, так иди и освободи их тоже.
You cook, too? That's amazing. Ты тоже готовишь, это так потрясающе.
Okay, according to the log, we disturbed that one too. Так, согласно логам мы потревожили и это тоже...
And the young man wouldn't let him see her because she was too ill. И этот парень не пустил к ней, так как она совсем больна.
You know, I thought so too. Знаете, я тоже так думал.
A sudden release of adrenaline can shock the heart, too. Внезапный выброс адреналина так же мог потрясти сердце.
Victor's counting on finishing that car with you too. Виктору так хочется закончить с тобой машину.
So whoever she saw that night I did too. Loyalty. Так что кого бы она ни видела той ночью, его видел и я.
I'm concerned, too, but we should wait. Я тоже так думаю, но мы должны ждать.
Till he was taken from us too soon, at the age of... Пока он не покинул нас так рано, в возрасте...
Turns out she's divorced too. Развелась, так же как и мы.
Yes, well, I wasn't too sure at first. Да, поначалу я не была в этом так уверена.
It's only been two months and it's growing way too fast. Это было всего два месяца назад и ребенок растет так быстро.
It began with a closed deserted diner and a man too exhausted to continue his journey. Все началось в заброшенном кафе когда он был так измучен, что не мог продолжить свой путь.
Now... meanwhile in Utah... 15-year-old Elizabeth Smart's captors left her alone, too. Ну так вот... тем временем в Юте... похитители 15-летней Элизабет Смарт тоже оставили её одну.
That's how you like to do it, but I'm here too. Именно так тебе нравится этим заниматься, но я тоже участвую.
If somebody with a machine gun was mad at me I wouldn't be too thrilled either. Если бы кто-то с автоматом на меня рассердился, я тоже не была бы так взволнована.
And I hear you guys aren't too busy, so if anyone would like to help... И вы не выглядите особо занятыми, так что если кому-то захочется помочь...
You're far too kind, Miss Todd. Вы так добры, мисс Тодд.
The only difference now is that I love the rest of my life that much too. Единственная разница в том, что теперь я люблю остальную свою жизнь так же сильно.
Yes. I believe that too. Да, я тоже так думаю.
I'm a doctor too, so... Я тоже доктор, так что...
So all too young to testify? Так все они слишком юны, чтобы давать показания?
It makes me too sad to talk about it. Я так огорчаюсь, когда говорю об этом.