But I guess you have, too. |
Но мне кажется тебе тоже приходится так же. |
Then go and free them, too. |
Ну, так иди и освободи их тоже. |
You cook, too? That's amazing. |
Ты тоже готовишь, это так потрясающе. |
Okay, according to the log, we disturbed that one too. |
Так, согласно логам мы потревожили и это тоже... |
And the young man wouldn't let him see her because she was too ill. |
И этот парень не пустил к ней, так как она совсем больна. |
You know, I thought so too. |
Знаете, я тоже так думал. |
A sudden release of adrenaline can shock the heart, too. |
Внезапный выброс адреналина так же мог потрясти сердце. |
Victor's counting on finishing that car with you too. |
Виктору так хочется закончить с тобой машину. |
So whoever she saw that night I did too. Loyalty. |
Так что кого бы она ни видела той ночью, его видел и я. |
I'm concerned, too, but we should wait. |
Я тоже так думаю, но мы должны ждать. |
Till he was taken from us too soon, at the age of... |
Пока он не покинул нас так рано, в возрасте... |
Turns out she's divorced too. |
Развелась, так же как и мы. |
Yes, well, I wasn't too sure at first. |
Да, поначалу я не была в этом так уверена. |
It's only been two months and it's growing way too fast. |
Это было всего два месяца назад и ребенок растет так быстро. |
It began with a closed deserted diner and a man too exhausted to continue his journey. |
Все началось в заброшенном кафе когда он был так измучен, что не мог продолжить свой путь. |
Now... meanwhile in Utah... 15-year-old Elizabeth Smart's captors left her alone, too. |
Ну так вот... тем временем в Юте... похитители 15-летней Элизабет Смарт тоже оставили её одну. |
That's how you like to do it, but I'm here too. |
Именно так тебе нравится этим заниматься, но я тоже участвую. |
If somebody with a machine gun was mad at me I wouldn't be too thrilled either. |
Если бы кто-то с автоматом на меня рассердился, я тоже не была бы так взволнована. |
And I hear you guys aren't too busy, so if anyone would like to help... |
И вы не выглядите особо занятыми, так что если кому-то захочется помочь... |
You're far too kind, Miss Todd. |
Вы так добры, мисс Тодд. |
The only difference now is that I love the rest of my life that much too. |
Единственная разница в том, что теперь я люблю остальную свою жизнь так же сильно. |
Yes. I believe that too. |
Да, я тоже так думаю. |
I'm a doctor too, so... |
Я тоже доктор, так что... |
So all too young to testify? |
Так все они слишком юны, чтобы давать показания? |
It makes me too sad to talk about it. |
Я так огорчаюсь, когда говорю об этом. |