Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
And then, there'd be a dog person in here, too, so... И тогда, здесь бы жила собака, так что...
If this is how Debbie hid in plain sight, it's a good bet that Gloria and Marguerite did, too. Если так Дебби пряталась у всех на виду. есть вероятность, что Глория и Маргарита делали так же.
You scared too, aren't you? Ты тоже испуган, так ведь?
And I do, too, since I sleep over here now. И я тоже, так как теперь я ночую здесь.
Well, I don't want it to be too big. Так, я не хочу чего-то большого.
And you're terrified that it's only a matter of time before he knows, too. И ты перепугана, так что это лишь дело времени, когда он узнает это тоже.
And you're kind of a part of this too, so come with me. И ты вроде как тоже часть задуманного, так что идем со мной.
Well, they don't know what she took or how much, so it's too early to tell. Ну, они не знают, что она приняла или сколько, так что об этом еще рано говорить.
"It can be blessing too." "Это так же может быть благословением."
Well, if you don't mind my saying so... I'm very sorry for you too, Mr. Amberly. Ну если Вы меня так воспринимаете... я прошу прощения, и у Вас тоже, мистер Амберли.
But that was crazy too, right? Это тоже безумие, так ведь?
That's funny, that's what a mother does too. Забавно, матери тоже так делают.
We thought that, too, but when we looked at cell and computer records, the data fields were empty. Мы тоже так подумали, но когда просмотрели список звонков и компьютерные записи - поле данных было пустым.
~ So Claire Ripley's down there with you, too? Так Клэр Рипли тоже с тобой там?
You're going to find out, so I thought I'd let you know that Robert invited me too. Ты и так узнала бы, поэтому я решил сказать тебе, что Роберт и меня пригласил.
It wad my child too, you know. Ты не имела права так поступить.
If I were a man I would too Если бы я была мужчиной Я бы сказала так же
Does it go on our records, too? Если её лишат лицензии, это пойдет и в наши досье, так?
The dude was driving too fast and I couldn't keep up, so I went home. Чувак ехал так быстро, что я отстал, поэтому я вернулся домой.
You guys kept talking about White Castle last night so much, it made me start to crave it, too. Вы так много говорили о "Белом замке", что мне тоже сюда захотелось.
Well, if you're too busy, I guess I'll just have to get to know your friends. Что же, если ты так сильно занята, полагаю, я все время должен буду общаться с твоими друзьями.
Funny, that was my memory of it, too. Забавно, я тоже так думал.
Okay, Chris, I want to wear contacts, but I'm too squeamish to put them in myself, so you need to help me. Итак, Крис, я хочу начать носить линзы, но у меня не хватает духу самой их вставить, так что ты мне поможешь.
That's what I would be sayin', too. И я бы сказал так, тоже.
After being humiliated like that in front of the camera, I think I'd want to disappear, too. Когда тебя так оскорбляют перед камерой, думаю, я бы тоже захотел исчезнуть.