Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
An entire basketball team has come out of me, so I'm officially too exhausted to care. Целая баскетбольная команда вышла наружу из меня, так что я официально поистрепалась для заботы.
Don't get too close to my wife. Герхард, не прижимайся так к моей жене.
If so, a little too easily. Если так, это слишком просто.
Well I want to be your hands too. Так будь добр, разберись с эти сам.
I think so too, but... Я тоже так думаю, но...
He was too sick to be moved. Он был так болен, что ходить не мог.
I worry she moving too fast. Я беспокоюсь, она двигается так быстро.
Didn't work too well, if it was. Если так, то он ему не помог.
He liked the mayor, too. А ещё он любил мэра, так?
A lot of places don't use the chestnut honey because it is too expensive. Многие рестораны его не используют, так как он дорог.
[CHUCKLES] He'd probably let me die too. Может, он и со мной так поступит.
The pots are too high and I hurt my back. Горшки так высоко, а у меня спина больная.
That's easy, not too deep. Это легко, не так уж глубоко.
Thank you. I think, so, too. Спасибо. Я тоже так думаю.
So you play this game too? Так, ты тоже играешь в эту игру?
Colon is too nervous already about the amount of stuff he's sitting on. Колон уже и так слишком нервничает из-за количества товара, на котором он сидит.
This is too earnest for me. Так это для меня уже слишком.
Do not be too eager to deal out death and judgment. Так не торопись никого осуждать на смерть.
It's way too early for that. Мы его так никогда не найдем.
You're too old to keep up this pace. Ты слишком стар, чтобы работать так быстро.
Comparing such things is too sad. Сравнивать эти две вещи так грустно.
We're too heavily sedated to wake up that way. Мы под слишком сильным снотворным, чтобы так проснуться.
Because I was too plastered to remember. Потому что, я так наклюкалась, что и не помню.
We think that she did, too. Мы думаем, что она поступила так же.
Tak Gu, you should prepare too. Так Гу, ты тоже приготовься.