| Yes, well, if you're too busy... | Хорошо, раз уж ты так занята... |
| I had that with my parents, too. | У меня с моими родителями так же было. |
| Yes, and we too are pleased to be here in your dirty alleyway. | Мы так же рады быть в ваших грязных переулках. |
| Don't get too excited, I'll tell you nothing. | Не стоит так волноваться, Я вам ничего не скажу. |
| And it's too important not to be completely certain. | И это так важно - не быть полностью уверенным. |
| I just don't want you to jump into anything too soon. | Я просто не хочу, чтобы ты ввязывался во что-то так рано. |
| Those wretches who tormented me, they said so too. | Те твари, что меня истязали, тоже так говорили. |
| I've been far too tolerant with you. | Я и так был слишком терпелив. |
| And I wouldn't be surprised if the police divers find Eliza Marquette, too. | И я не удивлюсь, если дайверы найдут там так же Элайзу Маркетт. |
| I thought so too, but it's only four or five. | Я тоже так думала, но она тянет только на 4 или 5. |
| My job is too make you think that I feel something. | Моя работа- делать так что бы ты верил, что я что то чувствую. |
| And they already think I'm moving too slowly. | Они уже и так думают, что я очень медлю. |
| And I'm so glad to see you too. | И я так рада тебя видеть. |
| Art's your subject, too? | Так значит, искусство и ваша тема тоже? |
| At the time, I thought so too. | Тогда, я тоже так подумала. |
| Well, your co-writer is not too happy with the tweak to the first verse. | Хорошо, твой со-автор не так уж и счастлив с настройками к первому стиху. |
| Reply too, saw that are a subject matter expert. | Ты тоже в игре, так как ты знаешь всех здесь. |
| There's pineapple in it, too. | В нем так же есть ананас. |
| Anyway, my children have that trick down, too. | Так вот, мои дети проделали тот же трюк. |
| Yes, it's forbidden, just like many other things are too... | Да, это запрещено, так же, как и многое другое... |
| Nothing too terrible, I hope. | Надеюсь, все не так ужасно. |
| Paper said he killed a man too! | Он уже убил человека, так написано в газете! |
| And you'll be mentoring him, too, so choose well. | И ты будешь его наставником, так что выбирай внимательно. |
| I don't think it went too well, so just stopped off for a little pick-me-up. | По-моему прошло не очень, так что просто зашла что-нибудь выпить... |
| So I got carried away, too. | Так что я тоже немного увлеклась. |