Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
Don't be too sure Don't you be too sure Не будь так уверена в их безгрешности.
Not too tight, not too tight, that's it, that's it. Не тяни, не тяни, так, так.
I thought so, too, at first, but if you could've heard him... I mean, it was just too real to be wrong. я тоже так сначала подумал, но если бы вы слышали этого парн€... я имею ввиду, что это было слишком реально, чтобы быть неправдой.
If the pilot and co-pilot were too ill to be able to fly, they may be too ill to let you into the cockpit. Если бы оба пилота были так больны, что не могли лететь, они, пожалуй, не смогли бы и впустить вас в кабину.
The United States Government in principle supported the concept of a "clean slate" approach, provided that the ceiling and floor rates were maintained, for it was not desirable to have any Member State pay too great or too small a share. Правительство США в принципе поддерживает принцип "с нуля" при условии, что будут сохранены максимальные и минимальные ставки, так как нежелательно, когда отдельные государства-члены платят слишком много или слишком мало.
A public sector that is either too weak or too large can lead to serious ethnic, religious, political and economic conflicts, undermining sound governance and efforts to promote human development. Как слишком слабый, так и слишком большой государственный сектор может стать причиной серьезных этнических, религиозных, политических и экономических конфликтов, подрывающих разумное управление и усилия, направленные на развитие человеческого потенциала.
This is a recipe for continuing political problems, as the Greeks would always consider the interest rate too high, while Germany would consider it too low (at least relative to market rates). Это является рецептом создания продолжающихся политических проблем, так как Греция всегда будет считать процентные ставки слишком высокими, а Германия слишком низкими (по крайней мере, по сравнению с рыночными ставками).
Like other delegations, it did not support consideration of the topic "Protection of the atmosphere", which was both too general and too technical for examination by the Commission. Наряду с другими делегациями делегация Китая не поддерживает рассмотрение темы "Охрана атмосферы", которая представляется как слишком общей, так и слишком технической для рассмотрения Комиссией.
The college was founded in 1965 by female academics of the University of Cambridge who believed that the university offered too few and too restricted opportunities for women as either students or academics. Колледж был основан в 1965 году женщинами-учёными Кембриджского университета, которые считали, что университет предлагает слишком мало и ограниченные возможности для женщин, как студенток, так и учёных и преподавателей.
Let us cook properly and not burn our meal: it has to be eaten by others too. Давайте же готовить так, как надо, стараясь не испортить наше блюдо на огне, - ведь есть его предстоит и другим.
You're young enough, we don't need to have choose me too. Вы маленькие, так что тут нечего решать, вы и так меня выбираете.
Not too shabby, is it...? Не так уж плохо, не правда ли?
It's about legitimizing your partnership, too. Вам и ваше сотрудничество надо узаконить, так?
However, the term "political will" is ambiguous and nebulous. It fits far too easily into the rhetoric of the Conference. И так уж выходит, что термин "политическая воля" носит двусмысленный и неточный характер и хорошо вписывается в риторику на Конференции.
She stressed that, too often, stakeholders failed to acknowledge cultural diversity and the multiplicity of historical and memorial narratives between and within communities. Она подчеркнула, что заинтересованные стороны зачастую не признают культурное разнообразие и множественность исторических и мемориальных концепций как между общинами, так и внутри общин.
I feel most unwell too...! Я тоже себя так плохо чувствую...
That's right. I mean, if you, then I leave too. Если Вы так считаете, то я тоже пойду с вами.
I've got this L.A. advertising push, so I can knock off your little thing too. У меня презентация в Лос-Анджелесе, так что я смогу состряпать что-нибудь и для тебя.
Rochelle Jenkins was in her 40s, so we can assume he is, too. Рошелль Дженкинс было около 40 лет, так что ему, видимо, тоже.
So you think it's arson, too? Так вы считаете, что это тоже поджог.
So you know the story, too? Так ты тоже знаешь эту историю?
So you slept with him too? Так ты тоже с ним спала?
Well, don't worry, I won't pick out too big a stone. Так, не волнуйся, я не выберу слишком большой камень.
We're after breaking your kitchen window and bursting them pipes I'm going to be reefed out of it too. Мы разбили окно у тебя на кухне и пробили трубу так что я тоже попала.
So I guess we have that in common, too. Так что, предполагаю, что мы оба в это схожи.