Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
Far too often, they are the ones left shot dead in the street. Так же часто именно их находят мертвыми на улицах.
If Jane hadn't been so sure, I'd have missed it, too. Если бы Джейн не был так уверен, я бы пропустил тоже.
Lucy told me I'd messed up one of them, taken too little, and I hadn't. Люси сказала, что я ошибся с одним из них, принял слишком мало, но это было не так.
I just said - that's good, too. Я просто сказала... так хорошо, тоже
Well, she was so well-spoken that I imagine she... was probably too embarrassed to continue trying. Что ж, у неё был так хорошо подвешен язык, что полагаю, ей было стыдно продолжать свои попытки.
It sucks too because my daughter is still out here, so I have to sneak back to see her. Хуже всего то, что моя дочь еще здесь. так что мне нужно тайком пробираться сюда, чтобы увидет ее.
Well, in my mind, I'm too fast, and you can't catch me. В моих мыслях я так быстра, что ты меня не поймаешь.
Well, my dear ones, it is also true that Americans in general are not too intelligent. Так что, мои дорогие, истинно также и то, что Американцы, в большинстве своём, недостаточно умны.
So I'm a fraud, too. Так что, я тоже обманщик?
That is far, far too good of you. Это так сильно на тебя не похоже.
So you started modeling now, too? Так, ты теперь и в модели подалась?
I'll still need his signature, too, given he's listed as a co-tenant. Мне все равно понадобится и его подпись тоже, так как он совладелец по документам.
Don't read too good, does it? Не читайте Слишком хорошо, не так ли?
I suppose this is my fault, too. Я так понимаю, что в этом есть и моя вина?
And a good friend of yours too, if you'd only know it. А так же и твой хороший друг, когда бы ты это осознала.
What I particularly like about this picture, too, is that Steinberg has rendered the guy in this sort of pointillist style. Что еще мне особенно нравится в этом рисунке, так это то, что Стайнберг изобразил парня в стиле пуантилистов.
You're playing too hard to get. Я так до тебя не доберусь.
So it's your own opinion too? Значит, ты сам так думаешь?
She left me in an institution My named changed too... not even my face... У меня теперь другое имя, даже выгляжу не так.
Or was he too stingy to buy one? Или он так скуп, что не подарил его?
So, if some of you are still feeling a bit too certain, I'd like to do this one. Так что, если кого-то из вас всё ещё чувствует себя слишком устойчиво, я продемонстрирую вот что.
Europe and the U.S. didn't really feel enticing because I knew them too well. So Asia it was. Европа и США меня не привлекали, потому что я и так их слишком хорошо знаю. Итак - Азия.
He wanted me to be free too. Так же, как и меня.
So let's not be too hasty because this doesn't have to be about your husband. Так что давай не будем спешить потому что это не должно касаться твоего мужа.
You just defrosted too fast, and your knees have melted. Ты просто оттаиваешь слишком быстро, так что коленки подгибаются