Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
And I bet your teacher actually thinks so too, don't you? Я не сомневаюсь, что твоя учительница на самом деле тоже так считает.
That's what I said, and I believe it, too. Да, я так сказал, и я верю в это.
You're scared too, aren't you? Ты тоже испуган, так ведь?
And so it came to lanto and Davy, the best workers in the colliery, but too highly paid to compete with poorer, more desperate men. Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими.
There are astrological references in your book too, aren't there? В вашей книге есть и астрологические отсылки, не так ли?
So you guys were invited to this thing, too? Так что, вас тоже туда пригласили?
And I know that you think it was my fault, and I thought that for a long time too. И я знаю, вы думаете, что это моя вина, и я тоже так думала очень долгое время.
That makes no sense at all, but I like you, too, so... ...Without knowing what that's really like... good night... Это кажется абсолютно бессмысленным, но ты мне тоже нравишься, так что... Доброй ночи.
So I think it's okay that you guys have, too. Так что я думаю, что нормально, что у вас столько всего.
Do you think so too, sir? Вы тоже так думаете, г-н?
It's all happening too soon - you moving in, you - you're painting rooms, you're changing things. Все произошло так быстро - Ты переехала, ты красишь стены, меняешь вещи.
It's okay If I had seen those emails, I probably would have done the same thing, too. Если бы я увидел эти письма, я бы поступил так же.
The kids are grown up, our children... the grandchildren too... there. Дети уже выросли, наши дети... внуки выросли тоже... вот так.
This is still so difficult, because he's too young. Все же это так сложно, он еще слишком молод
You think He didn't give it to us too? Так ты думаешь, нам Он не дал?
And if a teacher or a fireman could do it, they would do it, too. Если бы учителя или пожарные... могли так делать... они бы это сделали.
And that's my left hand, too! Вот так! А это тоже левой!
Listen, guys, don't take this too hard, all right? Слушайте, ребята, не принимайте все так близко к сердцу, ладно?
If there is that many cream bread, could we eat some too? Если там так много булочек с кремом, мы ведь тоже можем парочку съесть?
Mom, you are a lady too, so don't talk like that. Мама, ты ведь тоже леди, так не говори так.
So it's not just Doctor Pratt, it's you, too. Так, значит, это не только доктор Пратт, но и Вы тоже.
Since you've been too busy to pick up the phone, I won't keep you. Раз уж ты так занят, что не брал телефон, я тебя не задержу.
You have absolutely no idea what you're doing but it's exciting, and one way or another it's over way too fast. Ты совершенно ничего не умеешь, но это восхитительно, хотя, так или иначе это слишком быстро кончается.
Are they trying to kill you too? Так это только меня, или тебя тоже хотят убить?
The IMF, too, sought to demonstrate that it was being as tough with Greece as it has been on Brazil, Indonesia, and Zambia - even if doing so was ultimately counterproductive. МВФ тоже стремился показать, что он обходится так же жестко с Грецией, как и с Бразилией, Индонезией и Замбией - даже если в конечном счете это было контрпродуктивно.