Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
But you are far too clever to share his fate needlessly. Но ты слишком умен, чтобы просто так разделить его участь.
My daughter used to like doing that too. Моя дочь, раньше, так тоже делала.
There are the specialists, too. Hinge-makers, glass blowers, wood-carvers. Так же, специалисты - слесари, стеклодувы, резчики по дереву.
I hate it when he does that, too. Я тоже ненавижу, когда он так делает.
She was changing stories, too. Так же, как и истории.
Because you made it too small. Потому что вы его так сшили.
And the people who help them are sent away too. И с теми, кто им помогает, поступают так же.
Not too old, you know. Не так, что бы очень.
You see too little of each other. Вы так редко видите друг друга.
You're too involved with this case. Вы и так активный фигурант в этом деле.
Drug arrests, too, but I guess that won't look so good. Аресты за наркотики тоже, хотя, думаю, здесь не так все красиво.
Don't lean too forward, that's right. Не наклоняйся слишком вперед, вот так.
If things go wrong, then we'll all be too dead to care. Если что-то пойдёт нет так, мы будем слишком мертвы, чтобы переживать.
I think mine was like that and Greg's too. Думаю, именно так было у меня и у Грега тоже.
That's probably his name, too. Может, так его и в самом деле зовут.
Will you stop killing, too? В этом ваш секрет, не так ли?
Looking at the parents like that you'd be depressed too. Глядя на родителей в таком состоянии ты б тоже так себя чувствовал.
And they wanted to be friends too. Они хотели быть друзьями, так ведь, Джей?
If you say it that way, it plays too earnest. Так это будет выглядеть слишком искренне.
If so, you should be able to do this too. Раз так, вы должны помочь товарищу.
I mean, if it helps, we thought it was, too. То есть, если это поможет, мы тоже так думали.
You said that about Laurie, too. Про Лори ты так же говорил.
So, unless she takes my secrets too, then all of this is for nothing. Так что пока она не примет и мои секреты всё будет напрасно.
All of this comes very naturally, so I wouldn't get too in your head about it. Все это приходит очень естественно, так, чтобы я не получила в ваших головах ничего этого.
I'm pretty sure her friends are rooting for her, too. Её друзья, наверняка, так же болеют за неё.