Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
I have taken too great a risk meeting with you this night. Я и так сильно рискую, встречаясь с Вами сейчас.
I'm cuttin' it shorter too. Я так же немного подстригу их.
Never been too good at flirting, so... Никогда не умел хорошо флиртовать, так что...
So I was suffering from malnutrition too. Так что ещё и от истощения страдал.
Maybe game world photography took Mandy's team photos, too. Может быть "фотографии мира игр", снимали так же команду Мэнди.
I'm too stressed to deal right now. У меня и так голова кругом идет.
See, so technically, you cheated too. Так что, если подумать, ты мне тоже изменял.
So I wouldn't feel too sorry for him if I were you. Так что на твоем месте я бы не стал очень его жалеть.
Frank says that, too, but I know he wants one. Фрэнк тоже так говорит, но он хочет мальчика.
It would be too kind to myself to call it that. Ты слишком добра ко мне, если называешь это так.
You let people think that about you, too. Ты тоже позволил людям так о себе думать.
So you like those books, too, Mr. Red. Так вам тоже нравятся эти книги, мистер Ред.
I hope you will look after these flowers too. Я так хочу, чтобы ты пришёл на них посмотреть.
But I know you too well, so I prepared in case they were right. Но я слишком хорошо тебя знал, так что я подготовился, на случай, если они окажутся правдивыми.
Looks like your non-secret secret admirer doesn't know you too well. Видно, твой известный тайный воздыхатель не так уж хорошо тебя знает.
That would make it too easy to spot us. Так нас будет очень просто вычислить.
But we put them too close together in the oven, and hence, the Christmas cactus was born. Но в духовке мы положили их слишком близко, вот так и родился рождественский кактус.
But you're kind of scaring me a little, too. Но так ты пугаешь немножко и меня тоже.
That's when a fellow tells a girl she's too good for him. Так мужчина дает понять девушке, что она слишком хороша для него.
So, sit down, and you have detention, too. Так что сядьте и успокойтесь тоже.
That's what they said during my term, too. Именно так и говорили в мою бытность мэром.
And it's so like Monty, too... И это так похоже на Монти...
She reminded me that I could be good again too. Так же, она напомнила мне, что я мог быть хорошим снова.
So... thank you for that, too. Так что... спасибо вам и за это.
Well, we might need to do that too after what I did. Может, нам тоже придётся так поступить после всего, что я натворила.