Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
In that case, use your behind too! Раз все так просто, чего же ты ждешь?
Me too, so I guess we'll be having a drink. Так что, думаю, мы выпьем.
That's why I pushed too hard, and t-that's it. Поэтому так сильно на тебя давил.
Well, if that's the case, I guess I've got to be fired too. Что ж, если это так, меня тоже нужно уволить.
I'm out of here, too, so you got two seconds. Я тоже ухожу, так что у тебя 2 секунды.
(sighing): We have worked too hard For you guys not to get your shot. Мы так старались и заслужили фото в альбоме.
I was pretty sure it was in yours, too. Я был уверен, что и ты думаешь так же.
But he's still alive, so... I, too, am in the business of saving lives. Но он выжил, так что... я тоже, вроде как, жизни спасаю.
So, am I too sweaty for a good-morning kiss? Так что, я слишком вспотела для утреннего поцелуя?
I'm awake, too, so it's no good thinking about gnawing your own arm off. Я тоже не сплю, так что даже не думай о том, чтобы отгрызть себе руку.
Kind of hoping we'd switch back now that it's out, but I guess that would be too easy. Теперь, когда все вышло наружу, мы вроде как должны поменяться обратно, Но похоже, что так было бы слишком просто.
She sounded a lot like her father when she said it, too. Так сказал бы и ее отец.
The same thing happened when Mother got angry too. Так же было и когда сердилась мама
[alarm disengage beep] got some of the p.D. Guys On the lookout too. Я так же попросил некоторых полицейских тоже присмотреть.
And I am sorry, too. Так что, и ты меня прости.
It's too fast to see, so let's have a look at it again in slow motion. Слишком быстро, чтобы увидеть, так что давайте посмотрим на это еще раз в замедленном режиме.
So you're too proud to take her back? Так ты слишком горд, чтобы принять ее обратно?
And I was thinking that it's actually an adventure for us, too. И я так подумала, что это и нас касается.
All right, everybody here tested negative, too, so it doesn't appear to be spreading, which is terrific... Все, кто здесь работает, прошли проверку, их результаты тоже отрицательные, так что это, по-видимому, не заразно, что очень даже замечательно...
Okay, well, whether it is or not, it's definitely too dangerous for you guys to be here right now. Хорошо. Так это или нет, слишком опасно для вас сейчас находиться здесь.
Since you've been too busy to pick up the phone, I won't keep you. Так как вы были слишком заняты, чтобы отвечать на звонки, я не буду вас задерживать.
So, mothers Be good to your daughters too Так что, мамы, будьте тоже добрей
I mean, it sounds like a good daydream, but... actually doing it's too weird. Я имею ввиду, что на словах все здорово, но... на деле может получиться совсем не так.
But it doesn't mean I'm not on penny's side, too. Но это так же не значит, что я не на стороне Пенни.
And I worry, too, about the ways I've let him down. И я так же переживаю по поводу того, как я его подвожу.