Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Чрезмерно

Примеры в контексте "Too - Чрезмерно"

Примеры: Too - Чрезмерно
Assessments are currently too restricted to environmental status and trends. В настоящее время проводимые оценки чрезмерно ограничены вопросами состояния окружающей среды и тенденциями в этой области.
It also found that certain goals and objectives were too ambitious. Было также установлено, что некоторые цели и задачи носят чрезмерно амбициозный характер.
Young Antilleans leave the islands because they have too few educational and job opportunities. Молодые антильцы покидают острова, поскольку предлагаемые там возможности для получения образования и работы представляются им чрезмерно ограниченными.
They can actively discourage trade with certain countries where the requirements are too stringent. Они могут выступать серьезным препятствием для развития торговли с теми странами, где подобные требования являются чрезмерно жесткими.
The delegation considered both resource scenarios to be too optimistic. По мнению этой делегации, оба сценария в отношении ресурсов являются чрезмерно оптимистичными.
The concept of injured State expressed in article 43 is too broad, however. Тем не менее концепция потерпевшего государства, содержащаяся в статье 43, как представляется, является чрезмерно широкой.
When specific internal control standards and procedures are legislatively promulgated, the legislation should not be too restrictive. В тех случаях, когда конкретные стандарты и процедуры внутреннего контроля принимаются в законодательном порядке, соответствующий законодательный акт не должен носить чрезмерно ограничительный характер.
The Committee's work is often too technical, and misses the link between data collection and policy development. Работа Комитета зачастую носит чрезмерно технический характер и не обеспечивает связи между сбором данных и разработкой политики.
The limitations on rights are drawn far too widely in almost all cases and are very vague and subjective. Ограничения прав чрезмерно расширены почти во всех случаях и носят весьма неопределенный и субъективный характер.
The initial gear selection shall be checked and modified in order to avoid too frequent gearshifts and to ensure driveability and practicality. Выбор начальной передачи подлежит проверке и изменению во избежание чрезмерно частого переключения передач и из соображений управляемости и практичности.
The overall model as a whole was regarded as too complicated but it became clear when taken in small bits. Вся модель в целом воспринималась чрезмерно сложной, однако стала понятней при разбивке на небольшие части.
Mr. Tladi had suggested that the Special Rapporteur might be criticized for being too descriptive. Г-н Тлади предположил, что Специального докладчика, возможно, критикуют за чрезмерно описательный подход.
Malaysia finds that this proposal is highly regulatory and may be too restrictive. Малайзия считает, что такое предложение является в высшей степени регулятивным и может быть чрезмерно ограничительным.
The use of the word "insulated cable or wire scrap" is far too broad an entry. Выражение «лом изолированных кабелей или проволоки» имеет чрезмерно широкий смысл для целей подобной статьи.
Without strong courts that enforce contracts, entrepreneurs find many business activities too risky; без эффективно действующей судебной системы, обеспечивающей исполнение договоров, многие сферы деятельности становятся для предпринимателей чрезмерно рискованными;
During 2004, the sentiment among the Islanders was that electricity was too expensive. В 2004 году жители островов выразили недовольство по поводу чрезмерно высокой стоимости электроэнергии.
As they were too broad, they have been replaced by "marine bioregional plans". В силу их чрезмерно широкого характера они были заменены «морскими биорегиональными планами».
The provision therefore included two clauses expressly intended to safeguard Italian military personnel in too broad a manner. Поэтому данное положение включало две клаузулы, однозначно направленные на обеспечение гарантий защиты итальянского военного персонала и допускающие чрезмерно широкое толкование.
He was even expelled from the Jacobin Club for being too radical. Был исключён из Якобинского клуба за чрезмерно радикальные воззрения.
McVeigh had originally intended to use hydrazine rocket fuel, but it proved to be too expensive. Изначально Маквей хотел использовать ракетное топливо гидразин, но оно оказалось чрезмерно дорогим.
Senior Andrew (Gennady Garbuk) is a solid man but too calculating. Старший Андрей (Геннадий Гарбук) - человек основательный, но чрезмерно расчётливый.
Meanwhile, Tiffanie gets criticism for being too over the top, exaggerating her voice. Тем временем, Тиффани критикуют за то, что она чрезмерно преувеличивает свой голос.
Listen, she is a sweet, caring, slightly too graphic woman who deserves better. Слушай, она милая, заботливая, чрезмерно откровенная женщина, которая заслуживает лучшего.
When it comes to security, one can never be too cautious. Когда дело доходит до безопасности, невозможно быть чрезмерно осторожным.
In the opinion of the Advisory Committee, these ratios do not reflect the actual functional responsibilities of staff and are, therefore, too high. По мнению Консультативного комитета, эти соотношения не отражают фактических функциональных обязанностей сотрудников и поэтому чрезмерно завышены.