| That way I can have breakfast with the old boy, too. | Так я смогу ещё и позавтракать с моим старым мальчиком. |
| I thought so, too, but according to. | Я тоже так думала, но, судя его по словам. |
| You're a little too good at that, short stuff. | Так ты... А у тебя неплохо получается, коротышка. |
| I was sad you decided against Pat, too. | Мне так жаль, что ты не выбрала Пат. |
| But we need you to think so too, because Lord Grantham definitely won't. | Но нам нужно, чтобы и вы так думали, потому что лорд Грэнтэм определенно этого не захочет. |
| It will this time, too. | И в этот раз будет так же. |
| I wouldn't get too excited. | Я бы не стал так уж радоваться. |
| Look, you must not boast of this too loudly, it is the very... | Слушай, ты не должна так громко заявлять об этом, это очень... |
| I'm too scared to find my pocket. | Мне так страшно, что я не могу найти карманы. |
| And he has every confidence that the College of Cardinals shall do so too. | И он непоколебимо уверен что коллегия кардиналов поступит так же. |
| If so, a little too easily. | Если так, то уж слишком просто. |
| I was shocked, too, given your shy, delicate sensibilities. | Я был так же шокирован, учитывая Ваши деликатные и чувствительные способности. |
| So if I saw it, Jessica did too. | Так что если это видел я, Джессика тем более. |
| I'd try to kill myself too if I looked like that. | Я бы тоже попыталась себя убить, если б так выглядела. |
| Not too different from war, actually. | Он, вообще-то, не так сильно отличается от войны |
| Free cats do that too, you know. | Знаешь, бесплатные кошки тоже так делают. |
| So long as you don't get too dizzy, your pregnancy should proceed without any problems at all. | Так что пока вас не мучают сильные головокружения, ваша беременность пройдет без всяких проблем. |
| I usually say that in the morning too. | Обычно я тоже так говорю по утрам. |
| No, but it was me too. | Вытягивала. Так и я тоже. |
| You're all thinking it too. | Вы же тоже все так думаете. |
| Planning on coming for you, but this'll work, too. | Хотели сами прийти к тебе, но так тоже подойдет. |
| So your boyfriend probably isn't too happy... | Так твой парень, вероятно, не слишком счастлив, |
| You can't risk exposing yourself like this, it's too dangerous. | Так ты рискуешь выдать себя, это слишком опасно. |
| I actually ate already too, so whatever. | Вообще-то, я уже поела, так что... |
| Let's just say, it's too hard to explain. | Скажем так - это слишком трудно объяснить. |