And that - maybe it'll fade too with time - but I don't think so. |
И может, со временем и это пройдет - но я так не думаю. |
I don't know, maybe... you misunderstood, or I went about it too fast. |
Я не знаю, может быть... ты не так поняла, или я принялся слишком быстро. |
You'd look like this too if you had melted cheese over you. |
Ты бы тоже так выглядела, если бы была залита расплавленным сыром. |
Is it too hard for you to just tell me? |
Неужели так сложно просто сказать мне? |
And that's what all of Maris' friends think too? |
И все дружки Марис тоже так считают? |
Violet, you're thinking it too. |
то? айолет, ты ведь тоже так думаешь. |
Sorry, they have plans with the Ashbys on the 11th so they're invited too. |
Сожалею, у них были планы с Эшби на 11-е, так что они тоже приглашены. |
So as any new student here will learn too fast, |
Так как все студенты здесь учатся очень быстро, |
They'll just tear that down too. |
Они и его, так же снесут. |
Then you really believe in psychic visions too? |
Так вы и правда верите в видения? |
It might've been too Overwhelming, Scary to believe. |
Тогда оно не так подавляет и в него не так страшно поверить. |
She broke your heart, I get it, but just because she did, doesn't mean that Fiona will, too. |
Она разбила тебе сердце, понимаю, но раз она это сделала не означает, что Фиона поступит так же. |
Agree that the gab our senators and generals, it is not too difficult. |
огласитесь, что при болтливости наших сенаторов и генералов, это не так уж сложно. |
You jest, Big G, but don't look too deeply into my eyes because you may just fall in love. |
Ты шутишь, Большой Гарри, но не смотри так глубоко в мои глаза потому что ты можешь просто влюбиться. |
I think I'm just here a little too early, right now, so... |
Наверное, я рановато пришел, так что... |
What if I do that, too? |
Что если мне тоже так сделать? |
Can you examine my father, too? |
Так может, и отца вы сразу же осмотрите? |
So are you in TV too? |
Так что, вы тоже с телевидения? |
So, Nemily, I don't know what you guys are trying to prove with getting all romantic and stuff, but you're working too hard. |
Так, Немили, я не знаю, что вы ребята пытаетесь доказать со своей романтикой и прочим, но ты слишком усердна. |
And a capital job he's done of it too. |
А так же работал с финансами. |
Mr Bumps was so jealous of my miniature of Her Majesty that he wouldn't let me alone till I got him one too. |
Мистер Бампс так завидовал моей миниатюре с королевой, что не позволял мне её носить, пока сам не получит такую же. |
Well, that's not too helpful to me, because I'm trying to build a social media dynasty. |
Это неочень пойдет мне на пользу, так как я пытаюсь создать социальную медиа династию. |
Our friends used to tease us that they didn't like socializing with Matt and I because we were too perfect. |
Друзья вечно шутили, что не хотели с нами общаться, так как мы с Мэттом слишком идеальная пара. |
Well, you're too old to be slinging drinks, so... |
А за стойкой ты стоять староват, так что... |
You did it before. I can do it too. |
Ты уже так делала, и я смогу. |