| Not too constricted, but just enough to make things interesting. | Не слишком затянутой, а так, чтобы было интереснее. |
| And that goes for your promotion, too, Guillermo. | Что так же относится и к вашему повышению, Гильермо. |
| And I was too afraid to risk mine. | Пока я так боялся потерять свою жизнь. |
| So you think I'm a liar, too. | Так ты тоже думаешь, что я врунья. |
| Okay, look, maybe this job was just too tough for you to do alone. | Так, знаете, может эта работа была слишком сложной для вас одних. |
| Even so, to access that part of me right now is too risky. | Даже если так, использовать эту часть меня сейчас слишком рискованно. |
| I like this new me, too. | Я сама себе так больше нравлюсь. |
| Which means you're about four years too early, mate. | Так что до тебя еще четыре года, парень. |
| Well, it's my last name too, so ing. | Но ведь это и моя фамилия, так что закончим. |
| Bates was found innocent, no doubt Anna will be, too. | С Бейтсом всё обошлось, так что и Анну наверняка признают невиновной. |
| He's too hotheaded to leave it at that. | Он никогда этого просто так не оставит, только не он. |
| Soon we'll be going, too. | Скоро и мы уйдем так же. |
| You can hold it askew like this, too. | Можешь взять ее наискосок, вот так. |
| We're too few for so many missions. | У нас мало людей, а дел так много. |
| He can't speak because he's too ashamed. | Он не скажет, ведь ему так стыдно. |
| You drink too, it will be easier. | Ты тоже выпей, так будет проще. |
| It is good too to continue like this | Это мгновение так прекрасно, я бы так хотела его удержать |
| He's too loyal to bounce. | Слишком предан, чтобы так уйти. |
| She wanted to watch TV, too, so... she started screaming. | Она хотела посмотреть телевизор тоже, так что... она начала плакать. |
| So it's your fault, too. | Так что это и твоя вина тоже. |
| I wanted you to have your share of it all, too. | Так что я хочу, чтобы ты тоже получил свою долю всего этого. |
| I'm nearly done, so I thought I'd take a little breather, too. | Я почти закончила, так что тоже решила сделать небольшую передышку. |
| And so we moved in together, and very happy it was, too. | Так что мы съехались вместе, это были счастливые времена. |
| I shouldn't feel too sorry for yourself, sir. | Не могу сказать, что так уж жалею вас, сэр. |
| You were too strong, just like the night when you assaulted her. | Вы были слишком сильны, так же как ночью когда Вы напали на нее. |