Примеры в контексте "Too - Так"

Примеры: Too - Так
We'd sure miss you, too, wouldn't we, boys? Определённо мы будем скучать по тебе, так ведь, ребята?
I'm sorry for Molly that she never got the chance to realize that she could have one, too. Мне жаль, что Молли не получила шанс понять, что у нее может быть так же.
I bet it probably tastes weird, too. ќно и на вкус, наверно, так же.
Especially the front row - it can even be a little dangerous - so be careful, don't go too near the front of the stage. Особенно передний ряд - это может даже быть немного опасно- так что стоит быть осторожным, не ходить возле края сцены.
The account number is there, too, Very handy, Так, номер счета есть Это хорошо с практической точки зрения,
Right, so we shouldn't be too worried about this 120 million dollars, then? То есть вы не слишком-то расстроились бы из-за этих 120 миллионов, так?
But I was too scared to even talk to her, so I wrote her a note. Но я так боялся заговорить с ней, что я написал ей записку.
So when I'm away, I need you to just watch out for her, make sure she doesn't get too sad. Так что, когда я уеду, мне нужно, чтобы ты приглядывал за ней. Убедился, что ей будет не слишком грустно.
But the worst of it is that it's been so hard for him to have me along... because I've made him that way, too. Но самое плохое, что ему было так трудно взять меня с собой... потому что из-за меня он тоже такой стал.
Because we're too young, the two of us. Потому что мы так молоды, мы оба
So, is it me or are they trying to kill you too? Так это только меня, или тебя тоже хотят убить?
You have boundaries too and, just like you, this woman knows how to cross them. Ты тоже установил свои границы, и так же как и ты, эта женщина знает как их пересечь.
Do you feel that way too, Amy? Вы тоже так чувствуете, Эми? - Возможно.
I am too tired for this! Я так устала от всего этого.
Look, if I did, Kiko did, too, and Edgewood didn't say jack to him. Даже если и так, Кико тоже так стоял, а про него он даже не упомянул.
So, wait, now you want to kill him, too? Так теперь ты тоже хочешь его убить?
Know what, it smells like it too, but it's weird, it's faint. Знаешь, и пахнет тоже так, но это странно, запах слабый.
Well, it is, but that's no reason why I can't enjoy myself, too. Да, так и есть, но не вижу причин, почему бы мне и себя не порадовать.
Well, if we do that, we might as well give up the rest of the holiday, too. Если мы так сделаем, то можно отказаться и от остальных традиций.
I really like that movie, too, especially the part where Hans starts going through the hostages to find the one that McClane really cares about. Мне тоже нравится этот фильм, особенно та часть где Ганс начинает перебирать заложников чтобы найти того, о ком так беспокоится МакКлейн.
It's only been a couple of weeks and it's already too hard! Прошло только две недели, и уже все так усложнилось!
When I feel pleased, I'll drive so well that you will be pleased too. Когда мне будет приятно, а так довезу, что тебе тоже будет приятно.
I once ordered the extra tall carry-on bag, and it was too "extra tall" to fit in the overhead compartment so they made me check it. Однажды я заказал очень высокую сумку, она была настолько "очень высокая" что не помещалась в отделении для ручной клади так что меня заставили сдать её в багаж.
That and selling the drugs you got from the Greek too, right? Это, и еще торговля наркотиками которые ты брал у Грека, так?
I don't know, you said it, too. я не знаю, ты тоже так сказал.