Well, you need to trust me, too. |
Так вот, ты тоже должен мне поверить. |
Notes are too easy to trace, so we got the ransom in pound coins. |
Бумажки легко проследить, так что мы взяли выкуп однофунтовыми монетами. |
So if you do know anything, I want to know too. |
Так что, если вы что-то знаете, я тоже хочу знать. |
I understand you and the Master were very close and Mrs Crompton too. |
Я так понимаю, вы и Магистр были очень близки и Миссис Кромптон тоже. |
Right. That's how I see it, too. |
Конечно, я тоже так считаю. |
It's too old, it often does that. |
Это слишком старо, так часто делают. |
That's how it started for me too. |
Так же начиналось и со мной. |
It would have been better for his family, too. |
Так было бы лучше для его семьи. |
I thought something was coming after me, too... |
Я так же думал, что меня что-то преследует... |
I'm friends with my kids, too. |
Да. Я так же друг своим детям. |
Ben, trying to make partner is one thing, but you are working too hard. |
Бен, стремиться стать партнером это хорошо, но нельзя работать так много. |
Block's not too popular around these parts anymore. |
Блок уже совсем не так влиятелен, как прежде. |
Your visits are too few, cousin. |
Ты так редко навещаешь меня, кузен. |
He was too busy chasing women! |
Он был так занят, меняя девок! |
I mean, she was too shell-shocked to speak. |
В смысле она так потрясена, что не может говорить. |
Don't press too tight, or the pad will slide. |
Не дави так сильно, сдвинешь полоску. |
You totally saved his life too. |
Точно, ты спасла ему жизнь, не так ли? |
It'd be great if we lived like this too. |
Было бы здорово если бы мы тоже так жили. |
And I can do it with both hands, too... |
И я так могу, и другой рукой тоже. |
The waters beyond that aren't too deep... and so, small transporters carry them ahead. |
Воды за ней не особенно глубоки так что маленькие буксиры тащат их вперёд. |
But I'm never too scared... |
Но мне никогда не было так страшно... |
Dean, I'm not eligible for financial aid because my past income is too high. |
Я не получаю финансовую помощь, так как мой последний доход слишком высок. |
I've seen some pretty things, too, but not nearly so many. |
Но еще я видел пару приятных вещей, правда не так много. |
They sense something is wrong someone is walking too close behind them. |
Они чувствуют, что что-то не так, кто-то близко подобрался сзади. |
Well, maybe too young when I started. |
Ну, может, я слишком рано стала матерью, но так уж вышло. |