| Think you should think about getting out of there, too. | Наверно, и тебе надо поступить также. |
| The discoloration has started, too. | Также, начал изменятся цвет кожи. |
| They know too of the fact that we have scholarship benefits. | Они также знают, что у нас есть учебные стипендии. |
| Looks like they all went to the same college, too. | Похоже, они также все из одного колледжа. |
| He must have brought gloves, too. | Также, он должно быть одевал перчатки. |
| But the shadows are part of nature, too. | Но тени, также являются частью природы. |
| Back to his old tricks, I suppose, too. | Я предполагаю, он также вернется к своим старым трюкам. |
| There was a girlfriend too, but she left when the paranoia started. | Была также подружка, но она ушла, когда началась паранойя. |
| You can hold it for me too if you like. | Если вам нравиться, вы также можете подержать это для меня. |
| It's just that I want to try new stuff too. | Просто я хочу попробовать также новые вещи. |
| And then you will die too just like the doctor. | И потом вы умрете, также как доктор. |
| And I need to be with someone who can do that, too. | И мне нужен тот, кто делает также. |
| It was your idea, too. | Это была также и твоя идея. |
| It's kind of you to look after Paolo too. | Очень благородно, что вы заботитесь также о Паоло. |
| When your mind stands still, your muscles will let go too. | Как только твое сознание приостановится, расслабятся также и мышцы всего тела. |
| You'll see better without this, too. | Ты также будешь видеть лучше без этой штуки. |
| You'll not only pay for the record, but your lies, too. | Ты заплатишь не только за пластинку, но также и за свое вранье. |
| I just appreciate free will too. | Но также я уважаю и свободу выбора. |
| Yes, but there are other facts too... | Ну да, хотя имеются также и другие факты... |
| He's pretty tight with Langley too. | У него также довольно тесные связи с Ленгли. |
| I found some more blood spots in the hall, too. | Я также нашла кровяные брызги в холле. |
| He's a journalist too and a friend of mine. | Он также журналист и мой друг. |
| But there will be young people at breakfast too. | Но за завтраком также будут и молодые. |
| But don't forget, you still work for me too. | Но не забывай, что ты работаешь также и на меня. |
| And shortly afterwards they too had a son - | И вскоре после этого у них также родился сын - |