Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Too - Также"

Примеры: Too - Также
Admittedly, Lithuania faced challenges too. Однако перед Литвой также стоят различные проблемы.
The State party concludes that this too is an argument in favour of the inadmissibility of the communication. Государство-участник приходит к заключению, что этот аргумент также говорит в пользу неприемлемости сообщения.
I welcome, too, the recommendation of the Human Rights Council to suspend Libya's membership as long as the violence continues. Я приветствую также рекомендацию Совета по правам человека относительно приостановки членства в нем Ливии до тех пор, пока не прекратится насилие.
I know that many are frustrated by the lack of progress; I assure them that I am too. Я знаю, что многие испытывают разочарование отсутствием прогресса, могу их заверить - я также его испытываю.
Democracy cannot be achieved without full participation of women too. Демократия не может быть достигнута без полного участия также женщин.
In Bolivia I too have to put up with a United States military base. Я также вынужден мириться с военной базой Соединенных Штатов Америки, расположенной в Боливии.
To him, too, we offer all our support. Мы также предлагаем ему свою поддержку.
However, they, too, have been discussed for many years without real progress. Однако они также обсуждались многие годы без какого-либо реального прогресса.
The heading "Miscellaneous" was too vague. Заголовок "Разные положения" также представляется слишком неопределенным.
That too could be dealt with as a drafting issue. Данное предложение также носит редакционный характер.
Trade conditions also improved, but the overall share of global trade that is accounted for by the least developed countries remains too small. Условия торговли также улучшились, однако общая доля наименее развитых стран в мировой торговле по-прежнему слишком мала.
Social capital, too, deteriorates amidst conflict, as families are separated or displaced. Конфликт также наносит ущерб социальному капиталу, приводя к разлучению членов семей или их вынужденному перемещению.
The voice of the African Union is vital too. Голос Африканского союза также имеет важное значение.
It also emphasizes that the cost of inaction is too high for the international community to fail. В докладе также подчеркивается, что цена бездействия слишком высока, чтобы международное сообщество не справилось с этой задачей.
But at the same time, Africa must meet its responsibilities too. Однако Африка также должна выполнять собственные обязательства.
Water, too, has its opponent; the enemy of this natural resource is global warming. У воды также есть свой противник; врагом этого природного ресурса является глобальное потепление.
Industrial sector demand decreased too, by 26 per cent over the first half of 2009. Спрос промышленного сектора также снизился - на 26% в первом полугодии 2009 года.
The importance of preserving flexibility was mentioned too. Была отмечена также важность сохранения гибких механизмов.
Since the first session of this Commission, three issues of the journal Transnational Corporations have been published too. После проведения первой сессии Комиссии из печати вышли также три выпуска журнала "Транснациональные корпорации".
Networks and the sharing of best practices among educators are critical, too. Решающее значение имеют также сети и обмен передовым опытом между работниками образования.
It was emphasized that high transaction costs could restrict South - South trade too. Подчеркивалось, что высокие трансакционные издержки также могут ограничить торговлю Юг-Юг.
He said too that while many joint activities had been undertaken at the international and regional levels they were only a first step. Он заявил также, что, хотя на международном и региональном уровнях было проведено большое число совместных мероприятий, это - лишь первый шаг.
So, too, are the transfer of technology and capacity building. Также важны передача технологий и наращивание организационно-кадрового потенциала.
A decade or so ago now, Indonesia too went through a tumultuous process of democratic change. Примерно десять лет тому назад Индонезия также пережила процесс демократических перемен.
Like women, our young people are also very susceptible to the negative effects of strife and therefore they, too, must be protected. Как и женщины, наша молодежь также весьма подвержена негативному воздействию конфликтов и поэтому также нуждается в защите.