Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Too - Также"

Примеры: Too - Также
In order for reconciliation to take root and succeed, accountability too is essential. Для того чтобы процесс примирения мог начаться и принести успешные результаты, должна быть обеспечена также подотчетность.
English is studied in China, too. Английский язык также изучают в Китае.
The armed forces of Liberia too were dissolved after the war. После окончания войны были также распущены Вооруженные силы Либерии.
This work too will be given priority. Этой работе также будет уделяться первоочередное внимание.
The activities of Boko Haram too continued to have adverse humanitarian implications for Central Africa, with particularly serious consequences for northern Cameroon. Негативные гуманитарные последствия для Центральной Африки продолжает также иметь деятельность «Боко харам», особенно серьезно ударяя по северной части Камеруна.
CNG has a high octane rating and so it too can allow for higher compression ratios. СПГ характеризуется высоким октановым числом, и он также может способствовать повышению степени сжатия.
UNIDO was a key player in that process and France, too, was accumulating investments and expertise to that end. ЮНИДО является одной из ключевых организаций в этом процессе, и Франция также наращивает инвестиции и набирается опыта в этой области.
We too look forward to further close collaboration with you on this important issue. Мы также надеемся на дальнейшее тесное сотрудничество с Вами в этом важном вопросе.
The Committee, too, could do more to achieve its objectives. Со своей стороны, Комитет также может сделать больше для достижения стоящих перед ним целей.
Climate change, too, had increased their vulnerability to external shocks. Изменение климата также повысило их уязвимость в отношении внешних шоков.
Its oral report, too, was part of a conspiracy against his country and did not merit discussion. Ее устный доклад также является частью заговора против его страны и не заслуживает обсуждения.
Journalists, too, had played an important role in galvanizing support. Журналисты также сыграли важную роль в активизации поддержки.
Those topics, too, might be taken up by the Working Group. Данные вопросы также могут быть приняты Рабочей группой к рассмотрению.
There, too, donor support was sought. В этой области также необходима помощь доноров.
All too often, parliamentarians lack the requisite knowledge and skills and an understanding of the issues they are dealing with. Слишком часто членам парламента не хватает соответствующих знаний и умений, а также понимания вопросов, которыми они занимаются.
His delegation, too, wished to highlight the importance of migration and its link to development. Его делегация также хочет отметить важность миграции и ее связь с развитием.
Microentrepreneurs, too, need support to remain in business, increase productivity and grow. Микропредприниматели также нуждаются в поддержке для того, чтобы оставаться у дел, повышать свою производительность и расти.
A few delegations called for publication and updating of the status of implementation of recommendations on the website, too. Несколько делегаций призвали также к публикации и обновлению статуса выполнения рекомендаций на веб-сайте.
There, too, all flows between reinsurer and reinsurance policy holders are recorded. В ней также учитываются все средства, которыми обмениваются перестраховщик и держатели полисов перестрахования.
For the Roma population, a national system of Roma health mediators was developed, too. Что касается населения, принадлежащего к меньшинству рома, то для него также была разработана система посредников рома в области здравоохранения.
The National Assembly too plays an important role in ensuring accountability. Важную роль в обеспечении подотчетности играет также Национальная ассамблея.
There, too, the contributions of the Commission would be valuable. Вклад Комиссии в этом вопросе также будет полезен.
As such, health is a platform for sustainable progress on other goals too. Таким образом, здравоохранение является платформой для устойчивого прогресса также при достижении других целей.
Workers who have adopted a child have the same right, too. Работники, имеющие приемных детей, также могут воспользоваться этим правом.
These, too, should therefore, be engaged wherever practicable. С ними также необходимо сотрудничать при наличии практической возможности.