Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Too - Также"

Примеры: Too - Также
And I hope that compassion will be both fun and profitable for you too. И я надеюсь, что сопереживание будет приносить удовольствие и прибыль и вам также.
And that too is a basis for having compassion, for understanding our place in the world. Это также является основой сострадания и понимания нашего места в этом мире.
But you can actually bring it to Europe, too. Но можно вообще-то это также довести до Европы.
Let's give him a name, too: Nelson. Давайте также дадим ему имя - Нельсон.
And so, too, we've discovered that there is an infinite taxonomy of crochet hyperbolic creatures. И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком.
My drawings got to star in the movie too. Мои рисунки также сыграли роль в этом фильме.
Really interestingly, too, was the San Francisco Giants. Также занимательно то, как поступили San Francisco Giants.
What really makes it amazing: that the circulation of these newspapers were growing too. Что самое удивительное - тираж этих газет также вырос.
That is very much our hope too, your eminence. Ваше преосвященство, мы также надеемся на это.
There would have been other bruises too. А также были бы другие побои.
The kitchen is useful too, in expensive St. Petersburg. Кухня также придётся очень кстати в дорогом Санкт-Петербурге.
I spend a lot of time in gas stations too - empty train stations. Я также провожу много времени на заправках, пустынных вокзалах.
Statins, nonsteroidal anti-inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too. Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез.
He says good thing he did too. Он говорит, что также и помогал.
And you're going to have to put down some big credit, too. А также, вы должны закрыть один большой кредит.
So on one level... I'm proud of my students, but I'm jealous too. Я горжусь своими учениками... но, в какой-то степени, я также и завидую.
All summer and next winter, too. Все лето, а также и следующую зиму.
And his skin looks better too. И его кожа также лучше выглядит.
Shot multiple times, beaten pretty badly, too. Множество пулевых ранений, также серьезно избит.
But you're being selfish, too. Но ты ведешь себя также эгоистично.
If this head's a mess, that one will be too. Если в голове кавардак, то и внизу будет также.
Alicia, too, I think. А также, полагаю, Алисия.
Don't worry, I'm a nanny, too. Не беспокойтесь, я также и няня.
You too, Aslak and Mons. Ты, а также Аслак и Монс.
And I know all the answers about running out of gas too. И я также знаю все о бензине и о том, когда он заканчивается.