Like all other NSAIDs the COX-2 inhibitors too have their share of adverse effects. |
Как и все другие НПВП, ингибиторы СОХ-2 также имеют свою долю побочных эффектов. |
Nintendo Power and Nintendo Life too found Baby Mario's crying sounds annoying. |
Журналы Nintendo Power и Nintendo Life (англ.)русск. также сочли плач младенца раздражающим. |
A second attempt was made on 24 September, but it too was unsuccessful. |
2 сентября была предпринята вторая попытка, но она также завершилась неудачей. |
They give firm determinations for many other things too. |
Но они также отлично подходят для многих других вещей. |
Individual probabilities can be combined with the techniques of the Markovian discrimination too. |
Отдельные вероятности могут быть объединены также методами марковской дискриминации. |
Their customers were literate too, they were sophisticated and very rich Old Believers. |
Их заказчики тоже были грамотными, а также умудрёнными и очень богатыми старообрядцами. |
Poets too have also attempted to meet the transvisible in the flesh. |
Поэты также предпринимали попытки воплощения трансвидимого во плоти. |
They posted a tweet and also a picture that announces it too. |
Они разместили твит, а также фото, которые объявляют об этом. |
Since the Hijet Cargo also forms the basis for the passenger use Atrai, it too now has a front-mounted engine. |
Поскольку Hijet Cargo также служит основой для пассажирского Atrai, он тоже получил переднее расположение двигателя. |
You can also try and prove too. |
Вы также можете попробовать и доказать тоже. |
They also discussed several story ideas, including some small furry creatures that bred too quickly. |
Также они обсудили несколько идей для сценария, включая историю о маленьких пушистых существах, размножающихся слишком быстро. |
He was also seen as too slow in coming to decisions. |
Также казалось, что он слишком медленно принимает решения. |
French pop singer Sebastien Tellier is in my list too. |
Французский поп-певец Sebastien Tellier также в моем плейлисте. |
The phonetic, morphosyntactic, and also historical problems connected with this etymology are too numerous. |
Фонетические, морфосинтаксические, а также исторические проблемы, связанные с этимологией, слишком многочисленны. |
So, all other newfound stars, published in the 49th Circular, may be named UO 49 too. |
Таким образом, все другие открытые звезды, опубликованные в 49-м Циркуляре, также могут называться UO 49. |
But the system had crucial weaknesses, too. |
Но у системы были также серьёзные недостатки. |
Please note that your shopping cart will be emptied too. |
При этом будет также очищено содержимое Вашей корзины. |
Here, too, no such restrictions exist in France. |
Во Франции подобных ограничений также не существуют. |
Since the year 2000, it has been open to female members, too. |
С 2000 года в него стали принимать также женщин. |
These too was designed by Krieger, and were extended and altered during the 18th century. |
Они также были первоначально разработаны Кригером, но расширялись и изменялись в течение всего XVIII века. |
They, too, remain residents. |
Они также состояли из местных жителей. |
The classification of species inside the genus is a matter of discussion too. |
Классификация видов внутри рода также является предметом обсуждения. |
He also felt the screen was too cluttered, but he praised the graphics and voice acting. |
Он также чувствовал, что экран был слишком загроможден, но он похвалил графику и озвучку. |
We went diving in Formentera too to record some noises from the dolphins. |
Также мы погружались под воду, чтобы записать шумы дельфинов. |
The passage to Vladivostok through the Bering Strait seemed unrealistic and the results of the expedition too small for him. |
Пройти Беринговым проливом до Владивостока также не получалось, и результаты экспедиции начинали казаться ему слишком малыми. |