Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Too - Также"

Примеры: Too - Также
This too was initiated by the DLM Forum and funded by the European Commission, on this occasion by its IDABC program (the successor to IDA). MoReq 2 был также инициирован DLM-форумом и финансировался Европейской комиссией (в этом случае - программой IDABC, преемницей IDA).
This year ESCAP and PAA prepared their own annual progress report for it, too. В нынешнем году свой отчет о проделанной за год работе подготовили для ежегодника также ЭСКАТО и ПАА.
In this case you don't need Advanced settings, all current settings apply to the Logon Screen too. В этом случае дополнительные настройки вам не нужны, и текущие настройки распространяются также и на экран входа в систему.
I do your mail take too? Мне взять также и вашу почту?
You've been a saint, but you've got to do your Luke stuff, too. Ты был святым, но ты должен заниматься также и делами Люка.
What, it affected the computer too? Daily News Что, это также повлияло на компьютер?
Remember, Human Shield, protect our tanks and planes, too! Помните, "Человеческий щит", защищает также наши танки и самолеты.
He also went on to say, however, that the album "sticks a little too close to familiar territory". Он также писал, что альбом «держится очень близко к знакомой территории».
(Don't forget about the guide bar, too; these same comments apply). (Не забывайте также о шине; подходят те же комментарии).
It is not too great and the lyrics certainly contain errors but can someone abroad will want to also learn from them. Это не слишком велика, и песни, безусловно, содержать ошибки, но может кто-то за границей, также хотят, чтобы учиться у них.
The Cape is also a enemy of the law, and he too will be brought to justice. Плащ также является врагом закона, и однажды его тоже будут судить.
I wonder, could Miss Dawes try developing Madeleine's powers too? Не могла бы мисс Дос попробовать также развить способности Маделин?
Did you help one of your former pupils, too? Так? Вы помогали также и одному из своих бывших учеников?
Your color is all cloudy, so you were struggling with distillation, too. У тебя получился мутный цвет, так что у тебя были также проблемы с дистилляцией.
As well, when the portrait of a young man on horseback titled The Polish Rider was discovered in 1897 it too was attributed to Rembrandt. Также как и портрет молодого человека верхом на лошади, названный «Польским всадником» и найденный в 1897, считался принадлежащим кисти Рембрандта.
A genetic study published in 2006 theorized that the Elephas creticus could be from the mammoth line too. Согласно исследованию ДНК, опубликованному в 2006 году, критский слон Elephas creticus также мог принадлежать к мамонтовой линии.
Did you shoplift your Christmas presents, too? Ты также украла свои рождественские подарки?
The truth is, I'm driven by the money, too, just like your father. Правда в том, что мною тоже движут деньги, точно также, как и твоим отцом.
If you hustled as hard as him, you'd be hungry too. Если бы вы тренировались также как он, то тоже бы проголодались.
And we realize how lucky we are to have you guys at home too. И мы также поняли, как нам повезло, что у нас дома есть вы.
And I arrange flowers too: Where's those school records, honey?: И я составляю букеты также. где те школьные записи, медовая?
You have to desecrate her body, too? Вы должны осквернить ее тело также?
You too, Mr. Willis. Спасибо. Вам также, г.
Isn't that the Borg philosophy, too? Это ведь также и философия боргов?
But how did you keep the ceiling... from collapsing on us too? Но как сделал Вы держите потолок... от разрушения на нас также?