Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Too - Также"

Примеры: Too - Также
Hit the kid, too, broke her arm. Также бил ее ребенка, сломал ей руку.
Sham broke the Derby record, too. Шэм также побил рекорд в Дерби.
Little special reserve, too, compliments of the house. Небольшое спецобслуживание, а также наилучшие пожелания.
Juvie record, too, but that's sealed Есть также записи о малолетних преступлениях, но они запечатаны.
If you give us the permission, we want to check the spinal cord, too. Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга.
Looks like there's a little business upstairs, too. Похоже, что тут также присутствуют и девушки сверху.
Matches up with Fong's estimates too. Это также совпадет с оценкой Фонга.
I can't really picture having the stress of an athletic scholarship too. Я не могу также представить стресс получающих спортивную стипендию.
Although apparently I'm too dangerous to push a cart in a public library. Также вероятно, я слишком опасен, чтобы толкать тележку в публичной библиотеке.
And everybody knows that you're too young for it. И все также знают, что ты для неё слишком молод.
She also believes the men running India's nuclear arsenal don't take too kindly to whistleblowers. Она также считает, что люди, управляющие индийским ядерным арсеналом не очень любезны с информаторами.
It'll take out the force-field generator too so I'll have to fry them both. Это также отключит генератор силового поля, так что придется их оба поджарить.
But also, you have to know math, too. Но тебе также нужно знать и математику.
But it's okay to let him try to make it right, too. Но также справедливо дать ему возможность все исправить.
And I got all your other favorites, too. А также есть все ваше любимое.
We're talking Hawaii and Alaska, too. Мы говорим также о Гавайях и Аляске.
You can tell them that, too, that I've been drinking. Вы также можете сообщить им, что я выпил.
I have that option, too. Я также предусмотрела и такую возможность.
~ But surely their customers are at risk too. Но ведь, их клиенты также рискуют.
I'm glad to hear your treatment's working, too. Я рада слышать, что ваше лекарство также справилось.
But I want to be truthful, too. Но я также хочу быть правдивым.
These are the milestones that your children remember, too. Это этапы которые ваши дети помнят, также.
And I should destroy you, too. И Я должен уничтожить Тебя, также.
Could they not be smugglers too? Разве они не могут быть также и контрабандистами?
I know, I thought so too. Я знаю, я думала также.