Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Too - Также"

Примеры: Too - Также
Lending, too, is being transformed by technology. Кредитование также трансформируется с помощью технологии.
The European Commission, too, has responded, with finance for food security coming via a number of instruments. Европейская Комиссия через множество различных инструментов также дала свой ответ, предоставив финансовые средства для продовольственной безопасности.
Independence for Kosovo, too, is inching closer. Независимость Косово также вскоре может стать реальностью.
Many of the world's leading scientists signed, too. Подписали его также многие ведущие ученые мира.
Here, too, carbon prices that are predictable and sufficiently high will be essential to guide investment choices. Здесь, также, цены на углерод, которые предсказуемы и достаточно высоки, будут важны для направления инвестиционных решений.
But I bet he knew that too. И это, я уверен, ему также известно.
They may come from the Sea of Okhotsk too, so take extra care. Они также могут явиться со стороны Охотского моря, так что будьте особенно осторожны.
This, of course, continued an old pattern, too. Это, безусловно, было также и продолжением старого стереотипа.
Here, too, the Commission plays the role of neutral judge. Здесь Комиссия также играет роль непредвзятого судьи.
Here, too, the EU could help this process along. Здесь ЕС также может помочь этому процессу.
America's outsize inequality, too, is a critical factor in its health lag, especially combined with the factors mentioned above. Огромное неравенство в Америке, также является важным фактором в ее медицинском отставании, особенно в сочетании с упомянутыми выше факторами.
China, too, is shifting its nuclear forces to mobile missiles and submarines. Китай также перемещает свои ядерные силы на мобильные ракетные комплексы и подводные лодки.
Russia's troubles, too, do not reflect the impact of Fed policies. Проблемы России также не являются отражением политики ФРС.
And it, too, would likely yield significant social returns. Это также, скорее всего, принесет значительные социальные выгоды.
It, too, is remarkably overextended. Он также значительно раздулся в размерах.
Vietnamese, Indonesians, Filipinos, Burmese, Indians, and Malays wanted their freedom, too. Вьетнамцы, индонезийцы, филиппинцы, бирманцы, индийцы, малайцы, также хотели своей свободы.
Foreign policy, too, may prove difficult to manage. Во внешней политике также могут возникнуть проблемы.
Inpatient care, too, has been slashed. Затраты на стационарное лечение также были урезаны.
But Lee's stellar reputation has to do with culture, too. Но звездная репутация Ли имеет также и отношение к культуре.
Security, too, remains a serious concern. Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства.
Argentina's growth was fast, its inflation disappeared fast, too. Экономический рост в Аргентине был быстрым, также как и исчезновение инфляции.
So, too, family members staying home who receive money transfers. А также их оставшиеся дома семьи, которые получают денежные переводы.
In Asia, too, financial markets are up since September, most dramatically in Japan. В Азии также с сентября отмечался рост на финансовых рынках, особенно в Японии.
If that distribution was unfair, current and future outcomes will be unfair, too. Если это распределение было несправедливым, нынешние и будущие результаты также будут несправедливыми.
And then, too, there are auditors, lawyers and regulators. Также есть аудиторы, юристы и регуляторы.