| The praetorian prefecture of Italy was also re-established after the end of the Gothic War, before it too evolved into an exarchate. | Префектура Италии была также восстановлена после Готской войны а затем тоже преобразована в экзархат. |
| Creationists have been critical of it too. | Креационисты также критически оценивают его достоверность. |
| Besides cars he developed diesel engines for trucks and ships too. | Параллельно с разработкой автомобилей компания также продолжала производить двигатели для кораблей и поездов. |
| One can do water sports here too. | Также здесь можно заниматься байдарочным спортом. |
| They were not happy with it, calling it too "dark". | Он также был недоволен повествованием игры, назвав его слишком «глупым» и «смутным». |
| It is eaten as a candy too. | Также оно используется в качестве начинки для пирога. |
| And you, too, lynette. | И с тобой, Линнет, также. |
| I saw him on TV, too. | Я также видел его по телевизору. |
| On 18 May 2018, Sergei Skripal was discharged from the hospital too. | 18 мая Сергей Скрипаль также был выписан из больницы. |
| The new state was to include parts of Haryana too. | В состав его государства входили также и некоторые области Непала. |
| When the giant sauropods died out, the giant predators lost their main food supply and they too were doomed. | Когда вымерли гигантские зауроподы, гигантские хищники лишились своего основного источника пропитания и также были обречены. |
| And she bit one of my officers too. | А также она укусила одного из моих сотрудников. |
| Opponents, too, find themselves under threat. | Его оппоненты также оказались под угрозой. |
| In today's East Asia, too, the market is fostering integration. | В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции. |
| But that approach, too, might have a downside. | Но такой подход также может иметь и оборотную сторону. |
| This, too, began with Reagan and Thatcher. | Это также началось с Рейгана и Тэтчер. |
| Shevardnadze, too, was initially viewed as a symbol of post-Soviet Georgian democracy. | Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии. |
| These variables are related to living longer, too. | Эти переменные также связаны с большей продолжительностью жизни. |
| The returns from education, too, can be increased, if more individuals live longer because of better health care. | Доходность вложений в образование также можно увеличить, если больше людей начнут дольше жить благодаря лучшему здравоохранению. |
| This, too, is a result brought about by the American neocon masterminds. | Это также является результатом действий американских неоконсервативных вдохновителей. |
| Not just the Chinese... they got Koreans and Iranians working for Fang too. | Не только китайцы... они получили корейцев и иранцев, работающие также на Фанга. |
| You're not doing too well either. | Твои дела также не слишком хорошо. |
| It wouldn't be wise to leave my footprints around too. | Было бы благоразумно также не оставлять свои следы тут. |
| You have to be the smartest, too. | Ты также стремишься быть самой умной. |
| He has an amazing voice, too, so... | У него также замечательный голос, так что... |