Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Too - Также"

Примеры: Too - Также
In 2009, actions were planned too, but the implementation was not feasible due to budget cuts for the Ministry of Culture. На 2009 год также были запланированы подобные мероприятия, однако осуществить их не удалось из-за сокращения бюджета министерства культуры.
Here too, all must fulfil their own responsibilities. В данном случае все также должны выполнять свои собственные обязанности.
We note too that HIV is the main cause of mortality for women and infants around the world. Мы также отмечаем, что во всем мире ВИЧ остается главной причиной женской и младенческой смертности.
It does so also to avoid spreading resources too thinly. Он делает это также во избежание излишнего распыления ресурсов.
She has the right to reject it too. Она также имеет право отказываться от нее.
This too was a major consideration in reaching the decision. Это также стало одним из основных соображений при принятии этого решения.
With the changes in society, concept of literacy too has changed. С изменениями в обществе понятие грамотности также изменилось.
This, too, emphasizes the need for society to invest in gender equality. Это также подчеркивает необходимость того, чтобы общество инвестировало в обеспечение гендерного равенства.
Training on gender integration issues was realized in the line ministries too. С сотрудниками министерств также проводились занятия по учету гендерной проблематики.
The counselors of the court, too, should be chosen from among academic, cultural, scientific, administrative, ... figures. Советники также должны выбираться из числа деятелей науки и культуры и представителей университетских и административных... кругов.
SMEs' needs for technical assistance in the area of accounting and financial reporting were discussed too. Были обсуждены также потребности МСП в технической помощи в области бухгалтерского учета и финансовой отчетности.
Cooperation in customs, taxation, inspection and quarantine to facilitate health has been strengthened too. Укрепляется также сотрудничество в таких областях, как таможенная очистка, налогообложение, инспекционные и карантинные мероприятия в интересах охраны здоровья населения.
Ex ante sustainability impact assessments could be considered, too. Можно было бы предусмотреть также проведение заблаговременных оценок воздействия на устойчивость.
The commodities website too has been in dire neglect until recently. Веб-сайт по сырьевым товарам также был запущен до недавнего времени.
Several representatives said too that alternatives would not constitute solutions in the absence of adequate financial and technical assistance. Несколько представителей также отметили, что альтернативы не дадут решения в отсутствие адекватного финансового и технического содействия.
Policy emphasis in Sri Lanka too was similarly biased. Аналогичные акценты также имели политические приоритеты Шри-Ланки.
Re-introduction of electoral processes in this Province too is being planned. Также существуют планы возвращения избирательных процессов в эту провинцию.
These, too, are included in the category Computer services in both BPM fifth and sixth editions. Они также охватываются статьей "Компьютерные услуги" в пятом и шестом изданиях РПБ.
This, too, is a matter for further research. Этот вопрос также требует дальнейшего изучения.
In this context, the role of sovereign wealth funds was discussed too, based on the Norwegian experience of managing such a fund. В этом контексте была также рассмотрена роль фондов национального благосостояния с учетом опыта, накопленного Норвегией в управлении таким фондом.
They may lead to the modification of existing laws, and new laws might be required too. Они могут приводить к изменению существующих законов, и при этом могут потребоваться также новые законы.
However, national commitment has been lacking, too. Вместе с тем усилия на национальном уровне также были недостаточными.
These actions too are in keeping with the goals and priorities of the National Development Strategy. В этой связи действия ССБ также базируются на целях и приоритетах НСР.
He suggested too that the group be established solely for the period between the second and third sessions of the Conference. Он также высказался в пользу создания группы только на период между второй и третьей сессиями Конференции.
A lack of enthusiasm, morale and team spirit has affected its performance too. Низкий уровень энтузиазма, морального состояния и духа коллективизма также отрицательно сказался на результативности деятельности.