Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Too - Также"

Примеры: Too - Также
He is also a ladies' man and a great pilot, though a bit too daring at times. Он также заядлый ловелас, и великолепный пилот, несмотря на то, что иногда слишком дерзкий.
He tells them that he is also too fast with the internet. Он также выразил своё негативное отношение к пользователям Интернета.
It seems certain that Gigantoraptor too was feathered, making this the largest feathered animal ever discovered. Это позволяет предположить, что гигантораптор также имел оперение, а это делает его самым большим пернатым животным из когда-либо открытых.
As a matter of fact, shoes and new skivvies too. В общем-то: ботинки, а также новое нижнее белье.
I was listening to some of his solo piano work, too. Ему принадлежит также ряд собственных фортепианных пьес.
Africa's regional integration now faces a similar economic imperative; it too must be built on shared values, rather than on vague notions of geographical determinism. Африканская региональная интеграция сейчас сталкивается с похожим экономическим императивом, она также должна строиться на общих ценностях, а не на смутных идеях географического детерминизма.
Japan, too, is now facing emerging interest-rate risks, as the proportion of public debt held by foreigners reaches a new high. Япония также сейчас столкнулась с растущими рисками процентных ставок, по мере того как доля государственного долга, удерживаемого иностранцами, достигает нового максимума.
He too would appreciate an update of INADI's activities covering the period since the submission of the report. Он также был бы признателен за предоставление новых данных о работе ИНАДИ за период, прошедший после представления доклада.
Secondary education, too, including attendance at agricultural, vocational, craft and other such schools, was available free of charge. Бесплатным является также среднее образование, включая обучение в сельскохозяйственных, профессиональных, ремесленных и иных учебных заведениях этого уровня.
But The Book of Who says this too, Однако, в книге также говорится:
I take a drink now and then, too. Я также выпиваю время от времени.
And we're guilty, too, of the things we don't do. И мы также виновны за то, что не делаем.
I couldn't see it, but I think Blackheart killed Zik too, and Titus. Я не видел, но думаю, Черное Сердце убила также Зика и Титуса.
We'll check the library annals, too, see if any previous Librarians had any experiences Мы проверим летопись библиотеки, также, посмотрим, сталкивались ли какие-нибудь из прошлых Библиотекарей
And I think she wants you to try and keep on walking, too. И я думаю, она хочет, чтобы ты также пробовал держаться при ходьбе.
Well, thanks to Horatio, we also know that the confetti does, too. Благодаря Горацио, мы также знаем, что и конфетти сыпется по цветам.
For those who generally like lower taxes, of course, this, too, is wishful thinking. Для тех, кто обычно поддерживает снижение налогов, это также, конечно, беспочвенные мечтания.
This book provides a handful of tips on setting up Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too. Книга содержит советы по настройке корейской среды в Debian, и это также полезно для новичков.
One prisoner functionary, Ladisław Gura, who was also an SS member under arrest, was found to be too ill to stand trial after the trial had started. Ladisław Gura), который также являлся членом отряда СС, был слишком болен, чтобы предстать перед судом после начала судебного процесса.
The three difficulty settings enable players to choose the desired depth: simply having fun creating a theme park, or making all the business decisions too. Три уровня сложности дают игроку возможность выбора глубины «погружения»: просто получать удовольствие от создания парка, либо также принимать все решения, связанные с бизнесом.
Kotori has a best friend named Hina, and she gets along with her family too. У Котори есть лучшая подруга Хина, и также у нее все прекрасно в семье.
I think Nobunaga-sama believes and thinks of Nagamasa-dono as important too. что Нобунага-сама верит и думает также как и Нагамаса-доно.
It would be prudent to adapt the law to this state of facts, and to give employees, too, a say in their destiny. Было бы благоразумно адаптировать закон к этому фактическому положению вещей, а также дать служащим право голоса при решении своей судьбы.
He also issued a statement to the press, through his solicitor, saying that he too was prepared to help the police in their search. Через своего солиситора он также опубликовал заявление, что был готов помочь полиции в поисках.
But I'd be lying if I told you I didn't like Sue here, too. Но я бы соврал, если бы сказал, что мне также не нравится Сью.