Would you kiss me goodnight too? |
Вы поцеловали бы меня на ночь также? |
He flat rang the bells of heaven, too. |
Он также решительно звонил в небесные колокола. |
Well, you're wrong about that too. |
Что ж, вы также ошибаетесь и на этот счет. |
I checked the office's online server, too. |
Я также проверил интернет-сервер в офисе. |
They too get wet first and then they fall in love. |
Но ты не верь, они также с начала возбуждаются, а потом влюбляются. |
Because they are your husband's children, too. |
Потому, что они также дети вашего мужа. |
Older sect, too, with all that show you got going on. |
Старшая секта, также, со всеми то шоу вы получили продолжение. |
You were on the TARDIS too... |
Ты также была и в ТАРДИС... |
Things take time, too, Tyrus. |
Вещи также требуют определенного времени, Тайрус. |
If this scandal goes public, his files will be made public, too. |
Если это дело станет публичным, его данные также станут публичными. |
And she wants you too see. |
И она также не хочет тебя видеть. |
You told your dad you were going to museums too. |
Ты также сказала папе, что собираешься ходить по музеям. |
I may lose a fortune, but I'm willing to guarantee your people, too. |
Я могу потерять огромные деньги, но я также хочу дать гарантии твоим вкладчикам. |
Tell him I'm sending trace evidence, too. |
Скажи ему, что я также отправляю трасологию. |
And we know that levels of greenhouse gases are rising too. |
Мы также знаем, что и уровень парниковых газов растёт. |
In this case too, you have a mixture of scientists and designers. |
В этом случае у нас также совместная работа учёных и дизайнеров. |
He has to be a good husband, too. |
Он должен быть также хорошим мужем. |
In the reconstruction the leaders of the Karelian republic took an active part too. |
Также в процессе восстановления активно приняло участие руководство карельской республики. |
We'll want firearms too, if it comes back. |
Нам также понадобится оружие, если зверь вернётся. |
And I can say that I killed her, too... |
И я также могу сказать, что убил ее... |
You went downstairs, too, to get a glass of brandy. |
Вы также спустились вниз, чтобы взять стакан бренди. |
The Jaffa, too, will be leaving. |
Джаффа, также, будут уходить. |
They should have fired her too... |
Они должны были уволить её также... |
He can walk in the sun too. |
Он также может выходить на солнце. |
No, we search your house too. |
Нет, мы также обыщем ваш дом. |