| And I just hope some day you'll end up respecting me too. | И я надеюсь, что однажды ты будешь уважать меня также. |
| They too are capable of growth and adaptation. | Они также способны к рост и адаптация. |
| Your doctor probably was concerned about the strength of the medicine, too. | Ваш лечащий врач, возможно, также был обеспокоен силой лекарства. |
| I can get her some more, for cheap too. | Я мог бы доставить ей больше, также дешево. |
| Big with the local toms, too, sir. | Также, излюбленное место местных алкашей, Сэр. |
| We make house calls, too. | Мы принимаем заказы также и по телефону. |
| Shaul, she wanted some cola, too. | Шауль, она сказала, чтобы вы взяли также коробку колы. |
| That way Spider gets millions of dollars and the artefacts too. | Таким образом, Паук получает миллионы долларов а также артефакты. |
| I understand why you're afraid, but this is progress, too. | Я понимаю, почему ты боишься, но это также и прогресс. |
| I knew it, he must have known it too. | Я знал это, ему, вероятно, это также было известно. |
| Heard you saved the town too. | Слышал, вы также город спасли. |
| Gun too, when the time comes. | Также оружие, когда время настает. |
| Because the Major's there too. | Потому что в баре также есть Майор. |
| And we found some wallets and some cell phones, too. | А также бумажники, и несколько мобильных. |
| It could be a good place too. | Он также может быть и приятным местечком. |
| Somebody get the sinks, too, and underneath them. | Кто-нибудь займитесь умывальниками, а также проверьте под ними. |
| I'd like to swim the English Channel too. | Я бы также хотел проплыть Английский канал. |
| I believe you were also instructed to avoid him too, Raymond. | Я полагаю, тебе также было поручено избегать его, Рэймонд. |
| Well, I'll schedule you a paternity test too. | Я также назначу вам тест на отцовство. |
| And I'm your only hope, too. | Также как и ваша единственная надежда. |
| I talked to Dewey, too. | Я говорил также и с Дьюи. |
| You do too... have rights. | У тебя также... есть права. |
| We wired all the art too. | Мы выслали им также все фотографии. |
| You've been hugged like this too. | И тебя тоже также сжимали в объятиях. |
| Rachel Murray's name came up today, too. | Сегодня также всплыло имя Рейчел Мюррей. |