Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Too - Также"

Примеры: Too - Также
The impressive civil status arrangements for nationals should eventually benefit immigrants too. Со временем эффективность работы службы по регистрации актов гражданского состояния доминиканцев благоприятно скажется также на положении иммигрантов.
Here too, none of the parties can claim innocence. И здесь также ни одна из сторон не может заявлять о своей невиновности.
This proposition too must be reconciled with African ownership of development policy. Это предложение также необходимо каким-то образом согласовать с концепцией ответственности Африки за свою политику в области развития.
Here too, progress has been uneven. Прогресс, достигнутый в этой области, также был неравномерным.
Willing the ends entails an obligation to will the means too. Желание достичь определенных целей влечет за собой обязательства также в отношении соответствующих средств их достижения.
Transit countries have to do maintenance work too. Страны транзита должны также осуществлять работы по содержанию и ремонту объектов.
This too requires procedures under Articles 108 and 109. Это также предполагает процедуры, изложенные в статьях 108 и 109.
China and Hong Kong have seen prices plummet recently too. В Китае и Гонконге в последнее время также наблюдалось резкое падение цен.
Nevertheless, Hezbollah faces severe political trouble, too. Тем не менее, Хезболла, также, сталкивается с серьёзными политическими трудностями.
An invitation was extended for this meeting, too. Такое приглашение было направлено для участия также и в этом заседании.
The complaint is considered manifestly unfounded in this respect too. Таким образом, данная жалоба считается явно необоснованной также и в этом отношении.
As for the small-scale projects, they too emphasize participation and interactive exchange. Что касается маломасштабных проектов, в их рамках основное внимание также уделяется участию и интерактивному обмену.
The importance of developing labour-intensive energy strategies that created local jobs was highlighted too. Было подчеркнуто также важное значение разработки трудоемких стратегий в сфере энергетики, способствующих созданию рабочих мест на местах.
Here, too, further study may produce greater clarity. И в этом случае также проведение дальнейшего исследования могло бы позволить достичь большей ясности.
They too mobilize and motivate parents, schools and other social institutions. Они также должны мобилизовать усилия родителей, школ и других социальных учреждений и находить для них правильную мотивировку.
In these areas too, Norway faces gender equality challenges. В этих областях Норвегия также сталкивается с трудностями, связанными с обеспечением гендерного равенства.
Globalization now has a Southern face too. В настоящее время процесс глобализации охватил также страны Юга.
They too should make every effort to address our concerns. Они также должны сделать все, для того чтобы рассеять наши тревоги.
They too have been willing to innovate. И они также стремились привнести в работу новаторские идеи.
Well it desires you too, Clark. Что ж, оно желает тебя также, Кларк.
Placing students in mainstream schools is not enough; adequate support is needed and effective participation too. Зачисление учащихся в общеобразовательные школы не является достаточной мерой; необходимо оказывать достаточную поддержку, а также обеспечивать эффективность участия в процессе обучении.
You were sure I had vasculitus too. Вы также были уверены, что у меня васкулит.
How good he is, depends on luck too. То, насколько хорош спортсмен, зависит также и от удачи.
I also hear I read too slow. Я также слышу, что я слишком медленно читаю.
Paragraph 5 was likewise too categorical. Аналогичным образом пункт 5 постановляющей части также является слишком категоричным.