| Sir, we believe that the handler was Palmer, too. | Сэр, мы полагаем, что помощником также был Палмер. |
| And she wanted to be a philosophy major, too, back when she was in college. | И она хотела также специализироваться на философии, еще когда она посещала колледж. |
| Then you know they enslave holograms, too. | Тогда вы знаете, что они также порабощают голограммы. |
| He speaks highly of you, too. | О вас он также высоко отзывался. |
| And then Nick discovers that Vivien's on to him, and kills her, too. | А потом Ник обнаруживает, что Вивьен за ним следит, и также убивает ее. |
| So too human interaction and, well, perhaps memory. | А также умение общаться с людьми и, возможно, память. |
| His whole crew left, too. | Вся его бригада также снялась с якоря. |
| Reports from Franklin Park and Addison suggest that they too are low on supplies. | Отчеты из пригородов Франклин Парк и Эдисон показывают, что их запасы также заканчиваются. |
| And I think that Kurt wanted to do that, too. | Я думаю, что Курт также хотел. |
| Just don't be surprised when you go missing, too. | Не удивляйтесь, когда вас также не станет. |
| I had also proven that the 5-second rule is too generous when it comes to produce from the trash. | Я также доказала, что пятисекундное правило это слишком, когда речь идет о производстве продуктов из мусора. |
| So did Janos Slynt, and he was given Harrenhal, too. | Как и Джанос Слинт, и ему также был пожалован Харренхол. |
| And loaning us your pilot too. | И дай нам также своего пилота. |
| Fact is, he isn't too crazy about people in the building either. | Правда, он также не слишком-то любит людей в здании. |
| I'm working on a few other things, too. | Я также прорабатываю ещё несколько задумок. |
| And that was the wrong thing to say, too. | И этого также нельзя было говорить. |
| This was part of your family, too, and you let it die. | Она также была частью твоей семьи, а ты дал ей умереть. |
| Trying to figure out where he's staying, too. | Также пытаюсь узнать где он остановится. |
| We're pretty sure you murdered Derek Barlow, too. | Мы также вполне уверены, что вы убили и Дерека Барлоу. |
| You like to take from the community, too. | Вам также нравится и брать от общества. |
| I always liked it in there, too. | Мне всегда нравилось там, также. |
| Then you must know Julie Finlay, too. | Тогда вы должны знать также и Джули Финли. |
| And there's quite a client list, too. | А также есть серьёзный список клиентов. |
| There's two parts to that reason too. | У этой причины есть также 2 части. |
| When you need a pit-stop, the food here is amazing too. | Когда Вам нужно заправиться, еда здесь также удивительная. |