Sir, we believe that the handler was Palmer, too. |
Сэр, мы полагаем, что помощником также был Палмер. |
And she wanted to be a philosophy major, too, back when she was in college. |
И она хотела также специализироваться на философии, еще когда она посещала колледж. |
Then you know they enslave holograms, too. |
Тогда вы знаете, что они также порабощают голограммы. |
He speaks highly of you, too. |
О вас он также высоко отзывался. |
And then Nick discovers that Vivien's on to him, and kills her, too. |
А потом Ник обнаруживает, что Вивьен за ним следит, и также убивает ее. |
So too human interaction and, well, perhaps memory. |
А также умение общаться с людьми и, возможно, память. |
His whole crew left, too. |
Вся его бригада также снялась с якоря. |
Reports from Franklin Park and Addison suggest that they too are low on supplies. |
Отчеты из пригородов Франклин Парк и Эдисон показывают, что их запасы также заканчиваются. |
And I think that Kurt wanted to do that, too. |
Я думаю, что Курт также хотел. |
Just don't be surprised when you go missing, too. |
Не удивляйтесь, когда вас также не станет. |
I had also proven that the 5-second rule is too generous when it comes to produce from the trash. |
Я также доказала, что пятисекундное правило это слишком, когда речь идет о производстве продуктов из мусора. |
So did Janos Slynt, and he was given Harrenhal, too. |
Как и Джанос Слинт, и ему также был пожалован Харренхол. |
And loaning us your pilot too. |
И дай нам также своего пилота. |
Fact is, he isn't too crazy about people in the building either. |
Правда, он также не слишком-то любит людей в здании. |
I'm working on a few other things, too. |
Я также прорабатываю ещё несколько задумок. |
And that was the wrong thing to say, too. |
И этого также нельзя было говорить. |
This was part of your family, too, and you let it die. |
Она также была частью твоей семьи, а ты дал ей умереть. |
Trying to figure out where he's staying, too. |
Также пытаюсь узнать где он остановится. |
We're pretty sure you murdered Derek Barlow, too. |
Мы также вполне уверены, что вы убили и Дерека Барлоу. |
You like to take from the community, too. |
Вам также нравится и брать от общества. |
I always liked it in there, too. |
Мне всегда нравилось там, также. |
Then you must know Julie Finlay, too. |
Тогда вы должны знать также и Джули Финли. |
And there's quite a client list, too. |
А также есть серьёзный список клиентов. |
There's two parts to that reason too. |
У этой причины есть также 2 части. |
When you need a pit-stop, the food here is amazing too. |
Когда Вам нужно заправиться, еда здесь также удивительная. |