Got some beers in the fridge and some steaks, too. |
В холодильнике есть пиво, а также стейки. |
That's nice, and a good afternoon to you, too. |
Это мило и также удачного дня тебе. Наслаждайся. |
And now they've got this absorbing man in a locked box, too. |
И теперь у них также есть этот амортизирующий человек в закрытом ящике. |
I'm going to need your clothes there, too, bud. |
Мне также нужна твоя одежда, друг. |
Also know defendant's counsel is allowed to ask you questions, too, if he so chooses. |
Также учтите, что адвокат ответчика тоже может задавать вам вопросы, если понадобится. |
And he'll use you too, if he has to. |
И с тобой он поступит также, если понадобится. |
I thought so too until I looked at the other targets. |
Я думал также, пока не поглядел на другие группы пользователей. |
Now, Regan, Father Lamont is hypnotized too. |
Теперь, Реган, отец Ламонт Загипнотезирован также. |
And who knows, she might change her mind too. |
И кто знает, может быть, она думает также. |
White peaches are good, too, when you have no appetite. |
Хороши также белые персики, когда нет аппетита. |
We got the state troopers en route too. |
Также к нам выехала полиция штата. |
I pray, too, that I can justify the faith you once had in me. |
Также я молюсь о том, чтобы мне удалось оправдать ту веру в меня, что когда-то у тебя была. |
You mean Jonathan Keyes injected himself, too? |
Вы имеете ввиду, что Джонатан Кейс делал себе уколы также? |
People sleep, take rest; people work, too. |
Люди спят, отдыхают... а также работают. |
I learned that from you, too. |
Я узнала это от тебя, также. |
She almost got away with it, too. |
Ей также почти сошло это с рук. |
He fired Cordy and Gunn too. |
Он также уволил и Корди и Ганна. |
And they're often all too surprised By their destination. |
И также будут очень удивлены своим предназначением. |
Well, I hope he gets your modesty too. |
Ну, надеюсь, он получил также и папину скромность. |
I thought that would be scary, too. |
Я подумал что это будет также страшно. |
And if you stay, you could get lost in here too. |
Если ты останешься, ты можешь также потеряться здесь. |
When Scotland is stronger, France will be stronger, too. |
Когда Шотландия очень сильна, Франция также будет более сильной. |
Although I'm curious about a general answer too. |
Также мне интересно и об ответе в целом. |
And everything on that computer, that's part of the crime scene too. |
И всё в этом компьютере также часть места преступления. |
Actually, I'm big on third and fourth chances, too. |
В принципе, я также щедра на третьи и четвертые шансы. |