Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Too - Также"

Примеры: Too - Также
There's Horatio, too, and Dirk, our friends. У нас есть также Гораций и Дирк, наши друзья.
Which, according to the SEC, makes us worth investigating too. Который, согласно СУХОМУ, нам подчеркивает также анкету.
I have someone ordering me to spy for them too. Кое-кто также приказывает мне шпионить для них.
Here, too, they must have a family-law relationship with the child. В этом случае они обязаны также поддерживать отношения с ребенком по семейному праву.
Here, too, the parent is deprived of parental responsibility. В этом случае родитель также лишается своих родительских прав.
The delegation also stated that it viewed the scope of the Sudan programme to be too broad. Делегация также заявила, что, по ее мнению, масштабы программы для Судана являются слишком обширными.
However, it also means that the beam energy may be too strong injuring the Earth. Однако это также значит, что энергия луча может быть слишком сильной и она поранит Землю.
You can use pork rind with those too, you know. Вы можете также использовать свиную кожу, знаете ли.
And with the invention of Sephora, really expensive, too. А после изобретения косметики, это также и очень дорого.
It'd be fair if everybody else waited two days, too. Было бы справедливо, если очередь каждого также подвинется на два дня.
We'll probably need some boats, too. Похоже нам также понадобятся несколько лодок.
I'd throw football in there, too. Я бы также сказал, и футбола.
We have to save Yeosol, too. Мы также должны спасти Ю Сола.
I'm sure you will too, Capitão Hastings, you're going as well. Вам также, капитан Гастингс, Вы тоже едете.
World's dumbest criminal, too. И также тупейший преступник в мире.
That means you had feelings, too? Это значит, что у тебя также были чувства?
They're killing humans, too. Они, также, убивают и людей.
My partners back in Washington think so too. Мои партнёры в Вашингтоне думают также.
And they used some top-of-the-line stuff, too. И они также использовали всякие первоклассные штуки.
Knowing the level of Maxim's security, they'll expect a chip, too. Они явно были в курсе уровня защиты Максима, значит буду ожидать и устройство слежения также.
In his world, he lost his wife too. В его мире он также потерял свою жену.
I can send for a boy too. Я также могу послать за мальчиком.
He was just too dunce to know it yet. Он был также остолопом, чтобы знать это.
And the fingerprints don't match - I checked that, too. И отпечатки также не совпадают - это я тоже проверила.
Elizabeth has her qualities, too. У Элизабет есть также свои достоинства.