| I wish you could see me tonight. | Я бы хотела, чтобы ты видел меня сегодня. |
| You look tonight, made me almost speechless. | Твоё великолепие сегодня, практически, лишило меня дара речи. |
| So no excuse to miss our show tonight. | Получается теперь у тебя нет отмазы чтобы не идти на наш концерт сегодня. |
| We must piece together what happened here tonight. | Мы должны воссоздать картину того, что произошло здесь сегодня. |
| Twenty bucks says he leaves you hanging tonight. | 20 баксов на то, что сегодня он оставит тебя одного. |
| Tell him I sleep here tonight. | Скажи ему, что я сплю сегодня здесь. |
| I think Mug was with you tonight. | Кристиан, я думаю, что Снут был с тобой сегодня. |
| I was thinking perhaps we could have a rematch tonight. | Я тут... думал, возможно, мы могли бы устроить... матч-реванш сегодня. |
| Maybe we should skip tonight's Ceremony. | Может быть, нам не стоит проводить Церемонию сегодня. |
| I thought maybe we could do something different tonight. | Я подумал, что сегодня мы могли бы заняться чем-то другим. |
| Don't call me crazy tonight. | Не зови меня сегодня Паццарилла(Сумасшедшая)... |
| He saw himself at his house tonight. | Он видел сам себя сегодня вечером, в своём доме. |
| Plus, I want to ask you something tonight. | И еще, я хочу спросить у тебя кое-что сегодня вечером. |
| Rose was just saying how nice your hair looks tonight. | Роуз только что сказала, как мило выглядят твои волосы сегодня вечером. |
| Tell Charlie to dump them tonight. | Скажи Чарли, чтобы он вывез их сегодня ночью. |
| As I thought about Finnbar tonight. | Как я и думал о Финнбаре сегодня вечером. |
| I came here tonight to heckle you. | Я пришел сюда сегодня вечером, чтобы перебить вас. |
| He's opening tonight at the Globe. | У него сегодня вечером премьера в "Глобусе". |
| We're hitting this club downtown tonight. | Мы сегодня ночью висим в клубе, что в центре. |
| He said he saw Laura tonight. | Он сказал, что сегодня вечером видел Лору. |
| I agree with anything Rosemary says tonight. | Сегодня я согласен со всем, что говорит Розмари. |
| Call me tonight at around 9 o'clock. | Позвоните мне сегодня после девяти, я всё объясню. |
| We talked about this when you forced me to come tonight. | Мы говорили уже об этом, когда ты заставил сегодня меня сюда прийти. |
| I hope you have some place special to be tonight. | Надеюсь, что у тебя есть повод, чтобы быть сегодня особенной. |
| Actually, turns out tonight's my first anniversary. | Вообще, так уж получилось, что сегодня - моя первая годовщина. |