| Leave tonight, come back next Thursday. | Уедем сегодня, вернёмся в следующий четверг. |
| I wanted to invite you and Donna over tonight. | Я хотел пригласить вас с Донной к нам сегодня. |
| You need to go tonight, tomorrow at the latest. | Тебе нужно ехать сегодня, в крайнем случае, завтра. |
| In the meantime, we've got nothing, and the gem show ends tonight. | А тем временем, у нас ничего нет, хотя выставка заканчивается сегодня. |
| Sorry, Chloe, just not tonight. | Прости, Хлои, не сегодня. |
| There's a ton of crazies out tonight. | Сегодня у всех ум за разум заходит. |
| They planned some brutal family dinner for tonight. | Они запланировали на сегодня какой-то отвратительный семейный ужин. |
| And I say this tonight because, you know, our sheep have fallen ill. | А говорю я это сегодня потому что, как вы знаете, наших овец подкосил недуг. |
| And finally, to the dreams that unite us here, tonight, with each other. | И наконец, за мечты, что объединяют нас, здесь, сегодня, всех вместе. |
| You know, you look fantastic tonight. | Знаешь, ты сегодня потрясающе выглядишь. |
| I can solve all my problems tonight. | Я могу сегодня решить все свои проблемы. |
| Thanks for being my date tonight. | Спасибо, что идешь сегодня со мной. |
| You have Danno's 100% guarantee that we are going tonight. | У тебя есть 100% гарантия от Данно, что сегодня мы туда пойдем. |
| You've been through a lot tonight. | У тебя было много работы сегодня ночью. |
| She was working at the factory in Selma tonight. | Она работала на фабрике сегодня ночью. |
| I was hoping you'd say that, because I need some backup tonight. | Рада, что ты так считаешь, поскольку сегодня вечером мне понадобится прикрытие. |
| I'm your guest tonight, not a journalist. | Сегодня я твой гость, а не журналист. |
| I'll chat him up tonight. | Я переговорю с ним, сегодня вечером. |
| Heard a bunch of places up and down the dock got hit tonight. | Я слышал несколько заведений в доке ограбили сегодня ночью. |
| That's all for us tonight. | Это все на сегодня, Спокойной ночи. |
| I hear there's a birthday girl in the crowd tonight. | Я слышала у нас тут сегодня есть именинница. |
| I really needed someone to talk to tonight. | Мне... нужно было выговориться сегодня. |
| How's the water tonight, ladies? | Как мы сегодня, без воды, девочки? |
| I was prepared to take a bullet for you tonight. | Я был готов взять, Пуля для вас сегодня. |
| I just forgot we were doing the whole ethan thing tonight. | Я просто забыла, что сегодня ты меня знакомишь с Итаном. |