| I need you to work tonight. | Мне нужно, чтобы ты сегодня подежурила. |
| I'm looking at a lot of distinguished faces here tonight. | Я смотрю на множество выдающихся лиц здесь сегодня вечером. |
| And he invited me to come see him perform tonight. | И он пригласил меня прийти на его выступление сегодня вечером. |
| Maybe you can try Mike tonight after work. | Может попробуешь дозвониться до Майка сегодня вечером после работы. |
| If we want to get this procedure underway tonight, we have some work to do. | Если мы хотим провести процедуру сегодня вечером, надо кое-что подготовить. |
| I thought you wouldn't make it tonight. | Я думала, ты не захочешь прийти сегодня. |
| We are not just revisiting the past tonight; we are being fully present. | Мы сегодня не просто вспоминаем прошлое, мы в него окунемся. |
| Ladies and gentlemen, it is such a gift to have you here tonight. | Дамы и господа, это настоящий подарок видеть вас здесь сегодня. |
| Mary has more suitors tonight than the Princess Aurora. | У Мэри сегодня больше кавалеров, чем у принцессы Авроры. |
| I didn't know we'd have any visitors tonight. | Я не знал, что у нас сегодня будут гости. |
| You're always dozy, but tonight you make Sleeping Beauty look alert. | Ты и так вечно спишь на ходу, но сегодня ты почище Спящей Красавицы. |
| I bought it for my date with Robbie tonight. | Я купила его специально для вечернего свидания с Робби сегодня. |
| I was supposed to leave tonight. | Я должен был улететь сегодня вечером. |
| I bought this sweater today, so that's from tonight. | Я купил этот свитер сегодня, так что это сегодняшнее фото. |
| What happens if she loses tonight? | Что произойдет, если она потеряется сегодня вечером? |
| There's a bus that leaves tonight. | Будет автобус, который уходит сегодня вечером. |
| Let's not be alone tonight. | Давай не будем сегодня ночью по одиночке. |
| Everybody's talking about Gideon and Mabel's big date tonight. | Все только и говорят о большом свидании Гидеона и Мэйбл сегодня вечером. |
| She threw me under the bus tonight. | "Сегодня вечером она кинула меня ради своей выгоды." |
| Later tonight, I may need some help with the geography of the house. | Сегодня ночью мне может потребоваться помощь по части географии дома. |
| So, let it be tonight. | Поэтому пусть это будет сегодня ночью. |
| I'd like you to look after Sir Anthony Strallan tonight. | Я хотела бы, чтобы ты сегодня вечером была внимательна к сэру Энтони Страллану. |
| But now I have to go... tonight. | Но теперь мне нужно уезжать... сегодня вечером. |
| Whatever SCIU's planning next, it's going to happen tonight. | Что бы ни планировал САП, это произойдёт сегодня ночью. |
| (Hauser) Something happened at her house tonight. | Что-то случилось у нее дома сегодня вечером. |