I need you to work tonight. |
Мне нужно, чтобы ты сегодня подежурила. |
I'm looking at a lot of distinguished faces here tonight. |
Я смотрю на множество выдающихся лиц здесь сегодня вечером. |
And he invited me to come see him perform tonight. |
И он пригласил меня прийти на его выступление сегодня вечером. |
Maybe you can try Mike tonight after work. |
Может попробуешь дозвониться до Майка сегодня вечером после работы. |
If we want to get this procedure underway tonight, we have some work to do. |
Если мы хотим провести процедуру сегодня вечером, надо кое-что подготовить. |
I thought you wouldn't make it tonight. |
Я думала, ты не захочешь прийти сегодня. |
We are not just revisiting the past tonight; we are being fully present. |
Мы сегодня не просто вспоминаем прошлое, мы в него окунемся. |
Ladies and gentlemen, it is such a gift to have you here tonight. |
Дамы и господа, это настоящий подарок видеть вас здесь сегодня. |
Mary has more suitors tonight than the Princess Aurora. |
У Мэри сегодня больше кавалеров, чем у принцессы Авроры. |
I didn't know we'd have any visitors tonight. |
Я не знал, что у нас сегодня будут гости. |
You're always dozy, but tonight you make Sleeping Beauty look alert. |
Ты и так вечно спишь на ходу, но сегодня ты почище Спящей Красавицы. |
I bought it for my date with Robbie tonight. |
Я купила его специально для вечернего свидания с Робби сегодня. |
I was supposed to leave tonight. |
Я должен был улететь сегодня вечером. |
I bought this sweater today, so that's from tonight. |
Я купил этот свитер сегодня, так что это сегодняшнее фото. |
What happens if she loses tonight? |
Что произойдет, если она потеряется сегодня вечером? |
There's a bus that leaves tonight. |
Будет автобус, который уходит сегодня вечером. |
Let's not be alone tonight. |
Давай не будем сегодня ночью по одиночке. |
Everybody's talking about Gideon and Mabel's big date tonight. |
Все только и говорят о большом свидании Гидеона и Мэйбл сегодня вечером. |
She threw me under the bus tonight. |
"Сегодня вечером она кинула меня ради своей выгоды." |
Later tonight, I may need some help with the geography of the house. |
Сегодня ночью мне может потребоваться помощь по части географии дома. |
So, let it be tonight. |
Поэтому пусть это будет сегодня ночью. |
I'd like you to look after Sir Anthony Strallan tonight. |
Я хотела бы, чтобы ты сегодня вечером была внимательна к сэру Энтони Страллану. |
But now I have to go... tonight. |
Но теперь мне нужно уезжать... сегодня вечером. |
Whatever SCIU's planning next, it's going to happen tonight. |
Что бы ни планировал САП, это произойдёт сегодня ночью. |
(Hauser) Something happened at her house tonight. |
Что-то случилось у нее дома сегодня вечером. |