After everything you went through tonight. |
После всего, что произошло сегодня. |
Mom, I really wish you didn't have to leave tonight. |
Мама, я и вправду не хочу, чтобы ты уезжала сегодня. |
I will leave it out tonight as a trap, And set up a video camera. |
Я оставлю ее сегодня как приманку и установлю видеокамеру. |
I thought tonight was really an amazing night. |
Думаю, сегодня был потрясающий вечер. |
I bought stuff for your friends tonight. |
Я купила кое-что для твоих друзей сегодня. |
So she's staying there tonight. |
Так что, она сегодня там останется. |
I heard you pitched awesome tonight. |
Я слышала, ты здорово бросал сегодня. |
As for tonight, he's giving a speech at an east-west youth summit at the Pakistani consulate. |
А сегодня он произносит речь на молодежном саммите в пакистанском консульстве. |
Finally, I won't be taking any questions tonight. |
И, наконец, сегодня я не буду отвечать на вопросы. |
There something different about the chili tonight? |
Слушай, Лафайетт, ты сегодня чили по-другому готовил, что ли? |
I don't want to do this tonight. |
Я не хочу делать этой сегодня ночью. |
Come over tonight and let me apologize to you in person. |
Приходи сегодня вечером ко мне и дай мне извиниться перед тобой лично. |
And he takes the stage tonight. |
И сегодня вечером он выйдет на сцену. |
There is someone who has taken away my whole heart here tonight. |
Одна девушка украла моё сердце сегодня вечером. |
Is it true you completely lost contact earlier tonight? |
Это правда, что Вы потеряли с ним контакт сегодня вечером? |
The face of an alien life was transmitted live tonight on BBC One. |
Лицо пришельца было показано сегодня вечером на Би-би-си Один. |
It's going down this week, but I'm meeting the boss tonight. |
Это произойдет позже на этой неделе, но я должен встретиться с главным шефом сегодня вечером... |
Well, look, find him tonight. |
Ну, послушайте, найдите его сегодня вечером. |
I knew I was going to see you tonight. |
Я знала, что я увижу тебя сегодня вечером. |
It's too late to be good tonight, Dolly. Ahh. Ahhmm. |
Сегодня уже слишком поздно быть правильным, Пупсик. |
Only a couple of things are a three-line whip - buffet tonight, banquet tomorrow. |
Но особо отмечены только пара вещей - фуршет сегодня и банкет завтра. |
You might want to get a room for tonight. |
Вам, наверное, придется найти ночлег на сегодня. |
Look, come crash at my place tonight. |
Слушай, переночуй сегодня у меня. |
So I think you should get a hotel room tonight. |
Так что я думаю сегодня тебе следует отправиться в гостиницу. |
I'm the only shot you got tonight. |
Я единственный твой выбор на сегодня. |