| You look very handsome tonight, Miss Queenie. | Вы очень красивы сегодня, мисс Квини. |
| I want to have drinks tonight. | Сегодня я вечерком с ним выпью. |
| I tell you tonight, he will not see you. | Сегодня он вас точно не примет. |
| I have something I need to get out of the car tonight. | У меня есть что-то, что мне нужно взять из машины сегодня же. |
| The valet at Morton's tonight. | Парковщик из Мортонса, сегодня ночью. |
| There's a game at my lodge tonight. | Сегодня вечером игра в моём профсоюзе. |
| Besides, I reckon Jackson won't be too friendly tonight. | К тому же, думаю, в Джексоне сегодня будет не слишком спокойно. |
| Besides, I reckon Jackson won't be too friendly tonight. | Кроме того, подозреваю, что сегодня в Джексоне меня не слишком ждут. |
| This will air on the local news tonight. | Это выйдет сегодня вечером в местных новостях. |
| So tonight, we have two of the officers here who patrol your neighborhood. | Сегодня вечером здесь находятся два офицера, которые патрулируют ваш район. |
| I just wanted you to have that information before you meet Fleming on the train tonight. | Я просто хотел, чтобы ты был в курсе до того, как встретишься с Флемингом сегодня вечером на поезде. |
| Don't worry. I'll have you back tonight. | Не волнуйся, я привезу тебя обратно сегодня ночью. |
| You looked like you were having fun tonight. | Похоже, ты была счастлива сегодня там... |
| I'm not in the mood to indulge your lurid perversions tonight. | У меня сегодня нет настроения потакать твоим грязным фантазиям. |
| We'll stay here at the school tonight. | Сегодня на ночь мы останемся в школе. |
| Ms. Calendar and I are going... somewhere tonight. | Мисс Календер и я собираемся... куда-то сегодня. |
| That sounds amazing, but I thought we'd do Something different tonight, break out of our rut. | Это звучит потрясающе, но я думала, что мы займемся чем-то особенным сегодня, вырвемся из нашей рутины. |
| Vendors are open tonight till 7:00 P.M. | Продажа сопутствующих товаров будет продолжаться сегодня до 7:00 вечера. |
| I'm just trying to understand why you were trying to get rid of me tonight. | Я просто пытаюсь понять, почему ты хотела от меня сегодня избавиться. |
| Not after your stunt at the salvatore house tonight. | Нет, после твоей выходки в доме братьев Сальватор сегодня. |
| It'll be dry tonight, but not too long. | Сегодня она будет сухой, но не длинной. |
| I want you to think of this tonight before you go to sleep. | Я хочу, чтобы вы подумали об этом сегодня, когда будете ложиться спать. |
| And if it hadn't, I'd be at your mercy tonight. | И сегодня мне твоих подачек не надо. |
| We are here tonight to illustrate conclusively that Mr. Talbot's fears are quite irrational. | Сегодня мы наглядно объясним, что господин Тальбот - человек иррациональный. |
| Which means we can expect to be here later tonight. | Это значит, нам придется остаться сегодня допоздна. |