| And tonight, when you are all fast asleep | И сегодня вечером, когда Вы - все крепко спит |
| They will perform the ritual at midnight tonight. | Они проведут ритуал сегодня в полночь. |
| I think everything you've been saying tonight indicates that you fully understand. | Думаю, все то, что ты сказала сегодня вечером, заставило тебе в полной мере это понять. |
| Lady Mary is wearing this tonight. | Леди Мэри хочет надеть это платье сегодня вечером. |
| Yes, it's my first gig tonight and you're supposed to be coming. | Да, сегодня мое первое выступление и ты должна придти. |
| Sounds like the guys' floor had some fun tonight, too. | Кажется, парням сегодня тоже весело. |
| But tonight you seem tenser than usual. | Но сегодня ты напряженней, чем обычно. |
| You made me a better doctor tonight, | Вы сделали меня лучше, как доктора, сегодня. |
| I thought tonight I had reached the end of my experiment. | Сегодня мне казалось, что я достиг конца своего эксперимента. |
| It's great you're all here tonight. | Это великолепно, что сегодня вы все здесь. |
| Good thing your dad changed his mind about letting you come out tonight. | Хорошо, что твой отец передумал и отпустил тебя сегодня. |
| I'll be your busboy tonight... | Я сегодня буду вашим помощником официанта... |
| I want an unbroken chain of love in this tent tonight. | Я хочу, чтобы сегодня под этим сводом появилась неразрывная цепь любви. |
| You have shown it, brother, by coming up here with me tonight. | Вы явили нам веру, брат, поднявшись ко мне сегодня. |
| What happened to you tonight, Brown? | А с тобой что стряслось сегодня, Браун? |
| You're going to help me get what I want... tonight. | И ты должна помочь мне получить все, чего я хочу... сегодня вечером. |
| We both know you caught a glimpse of that truth tonight. | Мы оба знаем, что вы видели блик этой правды сегодня ночью. |
| I can't tonight, Daddy. | Нет. Сегодня вечером я не могу. |
| That's where everybody's at tonight. | Вот, где все сегодня вечером. |
| I know where Stefan's going to be tonight. | Я знаю, где сегодня вечером будет Стэфан. |
| There's a welcome party for incoming post-docs tonight. | Сегодня вечеринка в честь новых постдоков. |
| We have with us tonight a man who is so well-known, he doesn't need any introduction. | Сегодня вечером среди нас есть человек, он настолько известен, что не нуждается в представлении. |
| There's been a lot of money spent on flowers tonight. | Они сегодня потратили кучу денег на цветы. |
| But I was glad to see him again tonight. | Как приятно сегодня побыть с ним. |
| How much more can we do tonight. | Сегодня уже больше ничего не сделать. |