We are gathered here tonight to celebrate the newest partner in our esteemed firm. |
Мы собрались сегодня чтобы отметить нашего нового партнера. |
So, as we celebrate one partnership tonight... |
И так вместе с нами сегодня празднуют... |
We'll have one tonight... at her home. |
Мы устраиваем сеанс сегодня у нее дома. |
I'm so glad you could come over tonight. |
Я так рада, что ты пришла сегодня. |
That's the second time tonight Gary Lineker's been the answer. |
Второй раз за сегодня, ответ Гари Линекер. |
And tonight we have the chance to build a wonderful family that spreads across two nations. |
И сегодня у нас шанс построить прекрасную семью, которая объединит две страны. |
No-one even wanted you here tonight, I had to make that t-shirt last minute. |
Никто даже не хотел тебя видеть сегодня, пришлось делать футболку в последний момент. |
However, death may come tomorrow, tonight, within an hour... |
Однако, смерть может прийти завтра, сегодня вечером, в ближайшие часы... |
See what tonight's dream tells you. |
Посмотри, что тебе покажут сегодня во сне. |
I can tonight fly away with you in Sochi. |
Я могу сегодня вечером улететь с тобой в Сочи. |
I told her I would be coming here tonight. |
Я сказал ей, что приду сегодня вечером. |
I have a poetry reading tonight. |
Сегодня вечером у меня конкурс чтецов. |
I was watching you two tonight. |
Я наблюдал за вами сегодня ночью. |
I think tonight's the night. |
Думаю, всё должно произойти сегодня. |
First of all, we've had a great night tonight, it's been blinding'. |
Прежде всего, сегодня замечательный вечер, просто восхитительный'. |
Babe, I'm not having another stag tonight. |
Милая, я не хочу ещё одну вечеринку сегодня. |
Now, don't go drinking too much tonight, Stace. |
Не пей много сегодня, Стейс. |
Yes, but tonight he'll have the honour of coming to my home. |
Конечно, но сегодня он будет иметь честь войти в мой дом. |
We decided that we want to just be with our friends tonight. |
Мы решили, что хотим сегодня побыть с друзьями. |
And tonight, thanks to you, she doesn't even have me. |
И сегодня, благодаря тебе, У нее даже нет меня. |
I came here tonight, not as your sponsee, but as a friend and colleague whose vocation creates certain overlapping interests. |
Я приходил туда сегодня, не как твой подопечный, но как друг и коллега, чья профессия создает частично совпадающие интересы. |
Besides I think this is what I need tonight. |
Кроме того, по-моему, сегодня мне нужно вот это. |
I suggest you alert Rusty to the changes we've discussed and implement those changes tonight. |
Предлагаю вам предупредить Расти об изменениях, которые мы обсудили, и претворить эти изменения в жизнь сегодня же. |
I was hoping tonight would cleanse my palate, so to speak. |
Я надеялся сегодня умерить свой аппетит, грубо говоря. |
Dear Grace, our final game is tonight. |
' Дорогая Грейс, сегодня последняя игра. |