Yes, I'm interested in the event tonight. |
Да, я заинтересован (а) в событии сегодняшним вечером. |
We're not done with tonight yet. |
Мы еще не покончили с сегодняшним вечером. |
You know, Sage can be a handful, but you handled tonight with true grace. |
Знаешь, Сейдж может быть наказанием, но ты справилась с сегодняшним вечером с настоящим изяществом. |
Cam hired Luke to help out with the benefit tonight. |
Кэм нанял Люка чтобы помочь с сегодняшним вечером. |
Trust me, there's nothing else he'd rather be doing tonight. |
Поверь мне, только это он и хочет делать сегодняшним вечером. |
Just let me do this tonight. |
Просто позволь мне сделять это сегодняшним вечером. |
Let's just enjoy tonight, and we'll get married. |
Давай насладимся сегодняшним вечером и поженимся. |
Well, I'd better go and get meself cleaned up for tonight. |
Схожу приведу себя в порядок перед сегодняшним вечером. |
Okay, well, I'm just trying to enjoy tonight and not worry about tomorrow. |
Я просто пытаюсь наслаждаться сегодняшним вечером, и не беспокоиться о завтрашнем дне. |
She better haul us because I'm guessing Jason is not making too many more stops tonight. |
Она взяла это на себя, потому что мы предполагаем, что Джейсон, не станет делать слишком много остановок, сегодняшним вечером. |
You don't have to leave tonight, do you? |
Ты ведь не обязан уезжать сегодняшним вечером? |
(Mindy) I want you to look nice for tonight, so please, buy anything you want. |
Я хочу, чтобы ты хорошо выглядел сегодняшним вечером, так что, пожалуйста, покупай все, что тебе нравится. |
Besides, I don't know if a fellow could crash any worse than you did tonight! |
Кроме того, я не знаю, способен ли человек попасть в катастрофу худшую, чем ваша сегодняшним вечером! |
Tonight, we have three terrifying tales of the... |
Сегодняшним вечером вы увидите три ужа-а-сные повести о... |
None will compare with tonight. |
Но ничто не сравнится с сегодняшним вечером. |
And enjoy tonight's success. |
И наслаждайтесь сегодняшним вечером. |
You get things sorted out for tonight. |
Все вопросы решатся к сегодняшним вечером |
What's wrong with tonight? |
А что не так с сегодняшним вечером? |
What, is he scouting for tonight? |
Разведка перед сегодняшним вечером? |
But how about, like later tonight? |
Давай позже сегодняшним вечером? |
We're releasing a statement tonight, highlighting our solid history of running a clean campaign. |
Мы сделаем заявление сегодняшним вечером, подчеркнём нашу твердую позицию по честным выборам. |
OK. Millie, even if the parade tonight and 'completely in your hands, I decided to side by side with someone a bit 'of experience to give you a hand so that 'everything runs smoothly. |
Хорошо, Милли, хоть ты и полностью распоряжаешься сегодняшним вечером, я решила привлечь одного человека с опытом, просто, чтобы удостовериться, что все пройдет замечательно. |
Ladies, you have a humongous amount of preparation ahead of tonight's dinner service, and one of our highlights will be the beef pot stickers and steamed dumplings. |
Дамы, у вас огромное количество работы на кухне перед сегодняшним вечером, и одними из наших главных блюд станут говядина в горшочках и пареные пельмени. |
OK. Millie, even though you are completely in charge of tonight's fashion show I decided to bring in a little experience just to help everything runs smoothly. |
Хорошо, Милли, хоть ты и полностью распоряжаешься сегодняшним вечером, я решила привлечь одного человека с опытом, просто, чтобы удостовериться, что все пройдет замечательно. |
Let us have a drink together, tonight. |
Давай сегодняшним вечером выпьем вместе. |