| Let me come to you tonight, please. | Позвольте мне прийти к вам сегодня ночью, прошу вас. |
| We have to have a discussion tonight. | У нас будет разговор об этом, сегодня ночью. |
| You said you were working tonight. | Кажется, ты говорила, что собираешься работать сегодня ночью. |
| That's what Evan showed me tonight. | Это то, что мне открыл Эван сегодня ночью. |
| She said we should come tonight. | Она говорит, что мы должны прийти сегодня ночью. |
| It seems only one ivory tower has been stormed tonight. | Кажется, только одна башня из слоновой кости будет взята штурмом сегодня ночью. |
| Sure would come in handy tonight. | Уверена, что все будет в порядке сегодня ночью. |
| The kitchen managed well tonight in difficult circumstances. | Сегодня ночью на кухне хорошо справились, несмотря на все трудности. |
| I want half of whatever we make tonight. | Я хочу половину от того, что мы поднимем сегодня ночью. |
| Tomorrow, tonight, 8 days... | Завтра, сегодня ночью, через 8 дней... |
| I await you tonight in my room. | Сегодня ночью я буду ждать вас у себя в комнате. |
| I'm going to see Joel tonight anyway. | Я поеду увидеться с Джоэлем сегодня ночью в любом случае. |
| You guys didn't get one girl tonight. | Вы, ребята, не завалили ни одну девушку сегодня ночью. |
| Lost, like the child you saw tonight. | Потерянные, как ребенок, которого вы видели сегодня ночью. |
| I need you to work tonight. | Мне нужно, чтобы ты поработала сегодня ночью. |
| I'm going to Paris tonight anyway. | Во всяком случае, я собираюсь в Париж сегодня ночью. |
| Looking forward to your haunted house tonight. | Жду-не дождусь когда попаду в твой дом с привидениями сегодня ночью. |
| They want me to fly to DC tonight. | Они хотят, чтобы я полетела сегодня ночью в Вашингтон. |
| Because I'm busting out tonight. | Это хорошо, потому что я линяю отсюда сегодня ночью. |
| I just couldn't face being alone tonight. | Я просто не могла смириться с тем, что я буду одна сегодня ночью. |
| And something good has to happen tonight With all this horror everywhere. | И, несмотря на весь этот ужас, сегодня ночью должно случиться что-то хорошее. |
| Tell Charlie to dump them tonight. | Скажи Чарли, чтобы он вывез их сегодня ночью. |
| We're hitting this club downtown tonight. | Мы сегодня ночью висим в клубе, что в центре. |
| Normally no, but tonight yes. | Не часто, но сегодня ночью - да. |
| I just thought we should be together tonight. | Просто подумала, что сегодня ночью мы должны быть вместе. |