| None of them were able to make it tonight, unfortunately. | Никто из них, к сожалению, не смог прийти сегодня. |
| Maybe I could take a baby step tonight. | Может быть, я мог взять сегодня шаг ребенка. |
| I think that's enough for tonight. | Я думаю, что достаточно на сегодня. |
| So for tonight you can say that you won this argument. | Будем считать, что сегодня ты победил. |
| Listen, I don't think this is a good idea tonight. | Слушай, мне кажется, это не лучшая идея сегодня. |
| "A" almost killed him tonight. | Э чуть не прикончил его сегодня. |
| Ali wants to meet me tonight. | Эли хочет встретиться со мной сегодня. |
| You can spend tonight in the barn, but tomorrow will be your last day. | Можешь переночевать сегодня в амбаре, но завтра - твой последний день. |
| Alison, please, not tonight. | Элисон, пожалуйста, не сегодня. |
| And if it's you, or your crazy girlfriend, it stops tonight. | И если это ты, или твоя чокнутая подружка, то вам сегодня конец. |
| I don't think we're going to figure this out tonight. | Не думаю, что мы сегодня всё выясним. |
| I know what happened tonight with Jean. | Я знаю, что сегодня случилось с Джейн. |
| I've had a few big girl drinks tonight. | Я сегодня выпила парочку напитков для взрослых девочек. |
| My subcommittee held its first town hall meeting tonight. | Мой подкомитет провёл сегодня вечером своё первое собрание в ратуше. |
| He could die again as early as tonight, Donny. | Он может умереть уже сегодня вечером, Донни. |
| I would see her to your bed tonight as well. | Я прослежу чтобы она оказалась сегодня в твоей постели. |
| He wants to take me into some restaurant tonight, a little quality father-daughter time. | Он хочет сводить меня в ресторан сегодня вечером, немного времени для отца и дочери. |
| I was thinking I cook you a typical Polish meal tonight. | Я подумывал о том, чтобы приготовить для тебя традиционное польское блюдо сегодня вечером. |
| I need to see my dad tonight. | Мне нужно увидеть отца сегодня вечером. |
| The nation holds its breath tonight as we wait for word on the governor's decision. | Сегодня вечером нация затаила дыхание в ожидании решения губернатора. |
| Apparently, it caught fire tonight, looks like the whole place burned down. | Вообще-то, там случился пожар сегодня, все здание сгорело. |
| We can scare them off ourselves... tonight. | Послушай, мне кажется, мы в состоянии напугать их сегодня. |
| I think they've had enough exercise for tonight. | Кажется, с них на сегодня хватит. |
| I just want to make sure that you're doing a Bob Dunston sketch tonight. | Просто хочу убедиться, что ты делаешь скетч про Боба Данстона сегодня. |
| You know, I am very disappointed that I won't be able to celebrate Howard's accomplishment tonight. | Вы знаете, я очень разочарован, что я не смогу сегодня отметить достижение Говарда. |