| First of all, we've had a great night tonight, it's been blinding'. | Прежде всего, сегодня замечательный вечер, просто восхитительный'. |
| You're a little jumpy tonight, Manny. | Ты немного нервный сегодня, Мэнни. |
| Now, tonight we are having a race. | Итак, сегодня у нас гонка. |
| We'll keep your music going tonight without intermission. | Сегодня вам придётся играть без перерыва. |
| You have to come to the party I'm hosting tonight in your honor. | Вы должны прийти на вечеринку, которую я сегодня проведу в вашу честь. |
| Okay, we got at 9:00 a.m., so easy on the mini-bar tonight. | Итак, выходим в девять утра, так что полегче с мини-баром сегодня вечером. |
| I have a lunch, but I'm seeing him tonight. | Ланч у меня занят, но я с ним увижусь сегодня вечером. |
| CHARMERACE LEAVES WITH GOURNEY-MARTIN FOR THE COUNTRY TONIGHT, | Шамерас уезжает сегодня вечером за город с Гёрни-Мартином. |
| Are you taking it tonight? | Он у тебя сегодня вечером? |
| Come to our rehearsal tonight. | Приходите на нашу репетицию сегодня вечером. |
| Captain, your men will shutter Eva's paradise tonight. | Капитан, пусть ваши люди закроют сегодня ночью "Рай". |
| The valet at Morton's tonight. | Парковщик из Мортонса, сегодня ночью. |
| And tonight, in this little room, it all comes out. | И сегодня ночью, в этой комнатке всё это выходит наружу. |
| We're filming tonight, and she's driving. | Будем снимать сегодня ночью, она отвезет. |
| Tonight, when you go back to your cells. | Объединитесь сегодня ночью перед возвращением в камеры. |
| We're back in business tonight. | Мы снова в деле этой ночью. |
| Luca's at practice tonight, so if you want Romero's, tonight's your night. | Лука на практике этой ночью, так что если хочешь... |
| If she'll agree to settle tonight - | Если бы она урегулировать все этой ночью. |
| But I suggest you keep a close watch on Sassi because he made a few more enemies tonight. | Но, я советую тебе усилить охрану Саси, потому что у него этой ночью добавилось несколько злейших врагов. |
| Know that I have tonight wooed Margaret, the lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero! | Знай же, что этой ночью я любезничал с Маргаритой - камеристкой синьоры Геро, прячем называл ее "Геро"; |
| I know how important tonight is. | Я знаю, что сегодняшний вечер важен для тебя. |
| I'm with the additional staff for tonight's festivities. | Я один из новеньких на сегодняшний вечер, обслуживающий персонал. |
| I have other things to do tonight, if you know what I mean. | У меня есть планы на сегодняшний вечер, если ты понимаешь, что я имею ввиду. |
| So I haven't planned out everything for tonight, but I thought maybe we could start with some water polo. | Я ничего не планировал на сегодняшний вечер, но я подумал, может начнем с водного поло? |
| Tonight is going to be legen - | Сегодняшний вечер будет леген... |
| I have to hurry to get ready for tonight. | Поспешу, нужно успеть приготовить ужин. |
| You guys have dinner here tonight. | Отлично. У вас сегодня здесь ужин. |
| So I thought maybe... invite him to dinner... at my place... tonight. | Я подумала, может быть... пригласить его на ужин... ко мне домой... сегодня вечером... |
| Wait, I thought you'd invited her tonight 'cause you'd forgiven her. | Постой. Я думал, ты позвала её на ужин, потому что простила. |
| Tonight, it's a Valentine's Day cardiologists' soiree. | Сегодня, в день Святого Валентина у кардиологов званый ужин. |
| Well, for instance, I could - I could bring down Shettrick before tonight, but I will have to enlist the help of Lisbon and the team. | Ну, например, я могу справиться с Шеттрик до сегодняшнего вечера, но мне придется заручиться помощью Лисбон и команды. |
| They will have no recollection whatsoever of anything that goes on here tonight. | У них не останется никаких воспоминаний от сегодняшнего вечера. |
| Ted: AND IF YOU'RE OBSERVANT, YOU MIGHT BE ABLE TO DISCERN TONIGHT'S THEME. | И если вы наблюдательны, вы могли определить тему сегодняшнего вечера. |
| The star of the show tonight. | Ты звезда сегодняшнего вечера! |
| After tonight, we'll put all our sins in the past and we'll never speak of this ever again. | После сегодняшнего вечера все наши грехи останутся в прошлом. и больше мы никогда об этом не заговорим. |
| I promised my grandpa that we'd hang out tonight. | Я обещал дедушке, что проведу этот вечер с ним. |
| I'll remember tonight for the rest of my life. | Я запомню этот вечер на всю жизнь. |
| I won't be able to go down the chimney tonight. | Но я не смогу пролезть через печную трубу в этот вечер |
| She said to me, "I want tonight to be magical." | Она сказала: «Я хочу, чтобы этот вечер был волшебным». |
| Tonight was a mistake. | Этот вечер был ошибкой. |
| I liked having you here tonight. | Рада, что ты остался тут, на ночь. |
| Please, don't leave me tonight. | Прошу тебя, останься сегодня со мной на ночь. |
| I wish I didn't have to leave you tonight. | Жаль, что я не смогу остаться с тобой на ночь. |
| Maybe you should sleep in here tonight, instead of the barn. | Может, ты останешься на ночь здесь, а не в сарае. |
| Stay here tonight, Man | Останься на ночь, Ип Ман. |
| Barney, I hope you're ready for tonight. | Барни, я надеюсь, что ты готов к сегодняшней ночи. |
| That's all I knew till tonight. | Это все, что мне было известно до сегодняшней ночи. |
| So, we're on for tonight. | Итак, мы готовы для сегодняшней ночи. |
| Because even though neither of them had even heard of the third heir before tonight, they couldn't take any chances. | Потому что, хотя никто из них даже не слышал о третьей до сегодняшней ночи они не могли рисковать. |
| They'll tell the story of tonight | это будет история сегодняшней ночи! |
| We got a little date tonight. | У нас вечерком небольшое свидание. |
| And I was wondering, would you like to see it tonight nakedly? | Если тебе интересно - заскакивай вечерком без одежды? |
| How about we go out for a bite to eat tonight? | Может, пойдём куда-нибудь вечерком? |
| What about us teaming up tonight, seeing if we can get lucky? | Давай вечерком закатимся куда-нибудь на покер, вдруг нам повезёт? |
| You want to do something tonight? | Хочешь чем-нибудь заняться вечерком? |
| After tonight, she will no longer be anyone's concern. | После этой ночи она перестанет быть чьей-либо заботой. |
| Reggie, I think you're great, but until tonight, you were my only friend. | Реджи, ты классный, но до этой ночи ты был моим единственным другом. |
| Looking for something special tonight? | Ждешь чего-то особенного от этой ночи? |
| Just wait until tonight. | Просто дождись этой ночи. |
| Though l cannot predict the future the consequences of tonight will reverberate through the halls of both great covens for many years to come. | Хоть я и не могу предсказывать будущее последствия этой ночи эхом прокатятся по стенам и ещё долгие годы её будут помнить оба великих рода. |
| I guess Ben Stiller could not be with us tonight. | ѕохоже Ѕен -тиллер не смог сегодн€ прийти. |
| You kept this from me all along and you're telling me tonight? | ы скрывали это все врем€, и вдруг говорите мне сегодн€ вечером? |
| Wednesday is comic book night Tonight we will be going on Thursday? | ечер магазина комиксов по средам ј сегодн€ мы пойдем в четверг ѕотому что сегодн€ четверг, когда возможно все |
| Tonight you have the inside berth! - Can I? | ы должен сегодн€ спать у стены, Ћюдвиг! |
| If I'm in Micky Ward's corner tonight, | 'от€ € в углу ћики орда сегодн€, |
| You don't have to leave tonight, do you? | Ты ведь не обязан уезжать сегодняшним вечером? |
| But how about, like later tonight? | Давай позже сегодняшним вечером? |
| We're releasing a statement tonight, highlighting our solid history of running a clean campaign. | Мы сделаем заявление сегодняшним вечером, подчеркнём нашу твердую позицию по честным выборам. |
| Let us have a drink together, tonight. | Давай сегодняшним вечером выпьем вместе. |
| Everyone enjoying themselves tonight? | Все довольны сегодняшним вечером? |
| Later they appeared in his show Lopez Tonight, where he called them "undisputed masters of bad local commercials". | Затем они появились в его шоу Lopez Tonight, где он назвал их «бесспорными мастерами плохой местной рекламы». |
| In addition, the middle of the song contains a sample of a 1986 Entertainment Tonight interview with the band: I don't like country and western. | В середине песни были вставлены слова Криса Лоу из интервью группы телепрограмме «Entertainment Tonight»: I don't like country and western. |
| She then embarked on the I'm Your Baby Tonight World Tour. | В 1991 году Хьюстон совершила турне I'm Your Baby Tonight Tour, названное «худшим турне года». |
| A live performance on The Tonight Show with Jay Leno saw Morgan Rose (of Sevendust) playing drums, DJ Aero on turntables, J3 on guitar and vocals, and Lee on vocals and guitar. | Живое выступление на The Tonight Show с Джей Лено можно увидеть Моргана Роз (из Sevendust). играющего на барабанах с DJ Aero за пультом, J3 на гитаре и вокале, и, разумеется, Томми Ли на вокале и гитаре. |
| "Meglio stasera" (known in English as "It Had Better Be Tonight") is a 1963 song in samba rhythm with music by Henry Mancini, Italian lyrics by Franco Migliacci and English lyrics by Johnny Mercer. | Meglio Stasera (итал., английский вариант It Had Better Be Tonight) - песня 1963 года с музыкой Генри Манчини и словами Франко Мильяччи (автор англоязычного варианта - Джонни Мерсер). |