Английский - русский
Перевод слова Tonight

Перевод tonight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сегодня (примеров 20000)
I'll be at Joe's tonight. Сегодня вечером я буду у Джо.
Not tonight, not tomorrow, not ever. Ни сегодня, ни завтра - никогда.
It'd be pretty awkward if I had to get you out of a ticket tonight. Было бы глупо, если бы мне пришлось разбираться с твоим штрафом сегодня.
I appreciate it, but not necessary, not tonight. Я ценю это, но сегодня в этом нет необходимости.
You have to come to the party I'm hosting tonight in your honor. Вы должны прийти на вечеринку, которую я сегодня проведу в вашу честь.
Больше примеров...
Сегодня вечером (примеров 4480)
So tonight, you have the honor of taking me out on a date. Поэтому сегодня вечером тебе будет оказана честь пригласить меня на свидание.
It makes landfall in Galveston tonight. Он обрушится на Галвестон сегодня вечером.
Tonight, the Farewell to VHS Festival continues. Сегодня вечером мы продолжим фестиваль "Прощание с кассетным видеомагнитофоном".
Tonight you act... as my boyfriend. Сыграешь сегодня вечером роль моего друга.
Pete's asking her tonight? Пит спросит ее сегодня вечером?
Больше примеров...
Сегодня ночью (примеров 1059)
Jimmy's. The owner's daughter was shot dead tonight - Дочь владельца Джима, была застрелена сегодня ночью.
Then how about I steam you up tonight? А как ты смотришь на идею побаловаться сегодня ночью?
We'll show mercy tonight, but if you're still here tomorrow, beware! Мы проявим милосердие сегодня ночью, но если завтра вы все еще будете здесь, берегитесь!
Okay, what happened tonight? Что произошло сегодня ночью?
There's a shipment tonight. Груз придет сегодня ночью.
Больше примеров...
Этой ночью (примеров 507)
I'll be at Tasha's tonight, okay? Я буду у Таши этой ночью, хорошо?
Ercan, do you want me to come over tonight? Эрджанчик, хочешь я зайду к тебе этой ночью?
Tonight, go downtown and check the time. Этой ночью, иди в центр и проверь время.
He may strike again tonight. Возможно, он снова нападет этой ночью.
I need to release what I'm feeling tonight. Мне нужно прочувствовать всё этой ночью.
Больше примеров...
Сегодняшний вечер (примеров 297)
We're having some drinks at Papa's tonight. Мы хотим провести сегодняшний вечер в моём кафе.
Why, do you have something planned for tonight? А что, есть планы на сегодняшний вечер?
We have many reservations for tonight. На сегодняшний вечер куча заказов.
Morse is set for tonight. с Морз на сегодняшний вечер.
Tonight's for dancing! Сегодняшний вечер - для танцев!
Больше примеров...
Ужин (примеров 291)
I wonder what Bay and Regina are eating tonight. Интересно, чем собираются есть на ужин Бэй и Регина?
What's my family supposed to eat tonight? Что моя семья будет есть на ужин?
Speaking of... dinner before the recruiting event tonight? Кстати о нём... ужин перед собранием сегодня?
What shall we cook tonight? Что на ужин приготовим?
What's Mom making tonight? Что мама сегодня готовит на ужин?
Больше примеров...
Сегодняшнего вечера (примеров 167)
Now I had administered the ice treatment, but never successfully until tonight. Я и раньше практиковала ледяной тон в общении, но не очень успешно до сегодняшнего вечера.
I just got the most amazing dress for this's tonight with Dan. Я только что купила самое удивительное платье, для сегодняшнего вечера с Дэном.
I just wanted to drop by and tell you how much I was looking forward to tonight. Я лишь хотел повидаться и сказать, что очень жду сегодняшнего вечера.
You don't think after tonight, they won't try anything else? Вы думаете, что после сегодняшнего вечера они не придумают, что-нибудь ещё?
(Male Announcer) To recap tonight's top story, star jai alai player Tico Arriola was killed tonight... while playing at "Miami Fronton". (Диктор-мужчина) Повторяя главную новость сегодняшнего вечера, знаменитый игрок в хай-алай Тико Арриола погиб сегодня вечером... во время игры в "Майами Фронтон".
Больше примеров...
Этот вечер (примеров 164)
Let's see how tonight please out. Посмотрим, как пройдёт этот вечер.
You're more beautiful than an angel tonight. Моя женушка, в этот вечер ты прекраснее ангела.
In fact, I can make myself free tonight. И я могу освободить себе этот вечер.
So, tonight, in front of her sister and a roomful of strangers, I need to ask... Итак, в этот вечер, в присутствии её сестры и множества незнакомцев я хочу спросить...
I did take the liberty of seating him next to you tonight at dinner, so who knows how this evening will end? Я взяла на себя смелость посадить его рядом с тобой за столом, кто знает, чем закончится этот вечер?
Больше примеров...
На ночь (примеров 290)
Would you mind if she stays with you tonight? Ты не возражаешь, если она у тебя сегодня на ночь останется?
Well, Tom went to bed and Jack is staying over at his parents' house tonight. Том пошел в кровать а Джек остался в доме его родителей на ночь.
thanks for letting us stay here tonight, you have a lovely inn. Спасибо, что позволили нам остаться на ночь У вас чудесная гостиница
I'm going to stay at home tonight. Я останусь дома на ночь.
Are you going to stay tonight? Останешься сегодня на ночь?
Больше примеров...
Сегодняшней ночи (примеров 44)
Barney, I hope you're ready for tonight. Барни, я надеюсь, что ты готов к сегодняшней ночи.
And where Tony is tonight, he won't be doing any talking. И оттуда, где Тони находится с сегодняшней ночи, он не может ничего рассказать.
After tonight, you'll be surprised. После сегодняшней ночи тебя ждет сюрприз.
I'm making you a big breakfast, so you can keep up your strength for tonight. Я готовлю тебе плотный завтрак, чтобы у тебя хватило сил для сегодняшней ночи.
They'll tell the story of tonight Они расскажут историю сегодняшней ночи.
Больше примеров...
Вечерком (примеров 47)
Turn up tonight, order some of his over-priced fish. Нагрянем вечерком, закажем что-нибудь из его дорогущей рыбы.
I was going to come up to see you tonight. Хотел заскочить к тебе вечерком.
Tonight I just want to get drunk. Я просто решил выпить вечерком.
How about we go out for a bite to eat tonight? Может, пойдём куда-нибудь вечерком?
Well, there'd better be room in there for two 'cause me and my girlfriend got a date tonight. Ну, надеюсь у них есть камера на двоих, у нас с моей девушкой сегодня свиданка вечерком.
Больше примеров...
Этой ночи (примеров 34)
I never even met you before tonight Я никогда не видел тебя до этой ночи
After tonight, no sister will be burned on their pyres! После этой ночи, ни одна наша сестра не будет сожжена навеки.
WHICH IS A SIGHT MORE THAN WE DID UNTIL TONIGHT. WE'LL ROUND HIM UP. Это гораздо больше того, что мы знали до этой ночи.
I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight, but you were a friend and more when I needed one. Я никогда не видел тебя до этой ночи Но ты была другом и даже больше, как раз тогда, когда мне было это так нужно
Because, as of tonight, we will never meet again. Потому что после этой ночи мы больше никогда не встретимся.
Больше примеров...
Сегодн€ (примеров 78)
My waller isn't working tonight. ћой плакальщик сегодн€ не работает.
Which have been obsolete... who's with who tonight? так, кто с кем сегодн€?
What are you two doing tonight? то вы делаете сегодн€ вечером?
I guess Ben Stiller could not be with us tonight. ѕохоже Ѕен -тиллер не смог сегодн€ прийти.
And I am here to say that no longer can these people with whom I share this stage tonight be invisible, just as all of those without shelter in this city, in this country, can no longer be invisible to us. "€ пришЄл сюда сказать, хватит не замечать людей, с которыми € выступаю сегодн ночью, равно как и всех остальных бездомных этой страны."х нельз€ игнорировать.
Больше примеров...
Сегодняшним вечером (примеров 26)
You know, Sage can be a handful, but you handled tonight with true grace. Знаешь, Сейдж может быть наказанием, но ты справилась с сегодняшним вечером с настоящим изяществом.
Just let me do this tonight. Просто позволь мне сделять это сегодняшним вечером.
You don't have to leave tonight, do you? Ты ведь не обязан уезжать сегодняшним вечером?
Tonight, we have three terrifying tales of the... Сегодняшним вечером вы увидите три ужа-а-сные повести о...
We're releasing a statement tonight, highlighting our solid history of running a clean campaign. Мы сделаем заявление сегодняшним вечером, подчеркнём нашу твердую позицию по честным выборам.
Больше примеров...
Tonight (примеров 184)
"Episodes cast for 'The Tonight Show with Conan O'Brien'". В 2009-2010 годах был ведущим передачи «The Tonight Show with Conan O'Brien».
Corgan appeared on The Howard Stern Show on June 19, performing an acoustic version of "Tonight, Tonight". 19 июня Корган появился на шоу Говарда Стерна, где исполнил акустическую версию песни «Tonight, Tonight».
She is best known as a correspondent and co-host for Entertainment Tonight (1984-2000) as well as for having her own syndicated daytime talk show, Leeza (1993-2000). Она наиболее известна как корреспондент и соведущая «Entertainment Tonight» (1984-2000), а также за её собственное дневное ток-шоу «Leeza» (1993-2000).
The singles "Young Boy", "The World Tonight" and "Beautiful Night", all of which were released as picture discs, became UK hits, all making the top 40 in the sales charts. Синглы «Young Boy», «The World Tonight» и «Beautiful Night» стали в Великобритании хитами, все они попали в список 40 лучших по итогам продаж.
The opening eighteen tracks of the first disc contain Elvis Is Back! and its three attendant chart-topping singles: "Stuck on You," "It's Now or Never," and "Are You Lonesome Tonight?;" along with their b-sides. Первые восемнадцать треков - из альбома Elvis Is Back! (1960), включая три сингла, достигших пика в музыкальных чартах: «Stuck on You», «It's Now or Never» и «Are You Lonesome Tonight?»; наряду с их b-сторонами.
Больше примеров...