I believe Captain Hunter would want you to enjoy yourselves tonight. | Я уверена, что капитан Хантер хотел бы, чтобы вы сегодня отдохнули. |
Crest is leaving for Dubai tonight. | Крест улетает в Дубай сегодня вечером. |
It'd be pretty awkward if I had to get you out of a ticket tonight. | Было бы глупо, если бы мне пришлось разбираться с твоим штрафом сегодня. |
I appreciate it, but not necessary, not tonight. | Я ценю это, но сегодня в этом нет необходимости. |
Now, tonight we are having a race. | Итак, сегодня у нас гонка. |
I'm having dinner with navid's parents tonight and dahlias are his mom's favorite flower. | Я ужинаю с родителями Навида сегодня вечером, а георгины - любимые цветы его мамы. |
I doubt if I'll see anybody else tonight. | Сомневаюсь, что я увижу сегодня вечером. |
Look, we're going to an opening at the opera tonight. | Послушай. Мы сегодня вечером идем на премьеру в оперу. |
I might be a bit late tonight. | Я буду поздно сегодня вечером. |
They want her back tonight. | Мы должны вернуть её сегодня вечером. |
The air is electric here at Super Bowl 33 tonight. | В воздухе чувствуется напряжение! сегодня ночью Супер Кубок. |
Fine, let us rest at that castle tonight. | Ну ладно, давай отдохнем в замке сегодня ночью. |
It's not so much about who's the dog and who's the fire hydrant tonight. | Это в основном не проблемы типа, кто сегодня ночью собачка, а кто пожарный гидрант. |
Tonight, he's back on earth. | Сегодня ночью он вернется на землю. |
I hear the drums echoing tonight | Я слышу барабаны, звучащие сегодня ночью |
But tonight, as it happens, I'm working. | Но так уж получилось, что этой ночью я работаю. |
He may strike again tonight. | Возможно, он снова нападет этой ночью. |
You are going to die tonight. | Этой ночью ты умрешь. |
I knew nothing before tonight. | Я не знал ничего перед этой ночью |
Tonight I will leave for New York. | Этой ночью вылетаю в Нью-Йорк. |
I have a feeling tonight's going to be very memorable. | У меня чувство, что сегодняшний вечер будет запоминающимся. |
(Cheers and applause) And I know tonight might be about launching my album, but without her inspiration... | Я знаю, что сегодняшний вечер посвящен выходу моего альбома, но без ее вдохновения... и ее влияния, я не была бы здесь сейчас. |
We're having some drinks at Papa's tonight. | Мы хотим провести сегодняшний вечер в моём кафе. |
We have many reservations for tonight. | На сегодняшний вечер куча заказов. |
You deserve tonight, baby. | Ты заслужил сегодняшний вечер, детка. |
You know, Norman is staying for dinner at Emma's tonight. | Ты знаешь, Норман остается на ужин у Эммы сегодня. |
Dinner at the mayor's plantation tonight. | Ужин на плантации мэра сегодня вечером. |
Not eating Italian tonight, Jack? | Сегодня на ужин не итальянская кухня, Джек? |
I arranged a birthday dinner for you tonight but I wanted it to be a surprise. | Я организовала для тебя ужин в честь дня рождения, но хотела, чтобы это было сюрпризом. |
Are we eating tonight or what? | У нас сегодня ужин намечается? |
They're not even scheduled to play the Metros until tonight. | Они еще даже не планировали играть до сегодняшнего вечера. |
And after tonight, the circle won't have any power to stop them. | И после сегодняшнего вечера у Круга не будет силы, чтобы остановить их. |
I think we'll all deserve a vacation after tonight, a chance to mourn Tim properly. | Я думаю мы все заслужили отпуск после сегодняшнего вечера, шанс оплакать Тима должным образом. |
After tonight, you'll never have to turn again... | После сегодняшнего вечера, ты никогда не обратишься снова... |
I'll be back shortly with tonight's specials. | Я скоро вернусь со специальным предложением сегодняшнего вечера. |
Then it's a good thing that I already taped my exclusive for tonight. | Тогда хорошо, что я записала свой эксклюзив на этот вечер. |
You were a hero tonight, an absolutely jaw-dropping and out-of-this-world hero. | Ты был героем в этот вечер, совершенно потрясающие и вне этого мира героя. |
Ladies, this is what's on our dance card for tonight. | Девушки, вот ваше задание на этот вечер. |
I... I have, like, so much research to do tonight. | Я... я так много всего запланировала на этот вечер. |
Tonight's not about him. | Этот вечер не для него. |
Are you going to stay with them tonight? | Вы останетесь с ними на ночь? |
Where are you staying tonight? | Где вы остановились на ночь? |
We're staying here tonight. | Останемся тут на ночь. |
You will be put in a holding cell tonight. | На ночь отправишься в КПЗ. |
Tonight, I mean. | То есть на ночь. |
That's all I knew till tonight. | Это все, что мне было известно до сегодняшней ночи. |
The events of tonight will live on forever. | События сегодняшней ночи будут жить вечно. |
Well, after tonight, the world's powerful will be just like us. | После сегодняшней ночи, лидеры мира будут такими как мы. |
And that will consume much of his night tonight. | И это займёт, к сожалению, значительную часть сегодняшней ночи. |
That's if we still have a baby, after tonight. | Если после сегодняшней ночи у нас всё ещё будет ребёнок. |
Come by the bar tonight. | Заходи вечерком в бар. |
Well, look, if you want to grab a drink with me later tonight, I'd be happy to tell you some. | Ну, если не откажетесь пропустить со мной стаканчик вечерком, с удовольствием вам парочку расскажу. |
Can you do me a favor and drop me off at my car tonight? | Окажи мне услугу? Подбрось меня в одно место вечерком. |
So you want to go out and grab a drink tonight? | Может, сходим выпить вечерком? |
I was thinking about doing something tonight... | Думал, может нам встретиться вечерком... |
And after tonight, I think they'll try again. | И после этой ночи, полагаю, попробуют снова. |
From tonight until The end of time | С этой ночи и до скончания времён... |
Now, the twwo key words for tonight are "caution" and "flammable." | Два ключевых слова для этой ночи: "осторожность" и "огнеопасно" |
Let's talk more tonight. | Не будем говорить больше об этой ночи |
Looking for something special tonight? | Ждешь чего-то особенного от этой ночи? |
On tonight's show, a visionary and true patriot. | сегодн€шнем шоу, провидец и истинный патриот. |
So you'll come tonight? | Ќу, так ты придешь сегодн€ вечером? |
I'm very much in charge reminding you that tonight is our annual flu season dance. | я об€зан напомнить вам, что сегодн€ вечером состо€тс€ ежегодные танцы сезона гриппа. |
And always remember the true force that binds you... the same as that which brought me here tonight... that which I gladly return with my final words. | "всегда помните - именно та сила, что объедин€ет вас, привела мен€ сегодн€ к вам." € охотно верну ее вам со своими последними словами: "я вас всех люблю, мои сыновь€". |
I know there's a lot of blanket stackers and pillow packers out there thinking it's going to go down tonight. | я знаю, много укладчиков оде€л и утромбовщиков подушек сидит там и думает, что сегодн€ ночью все свершитс€. |
We're not done with tonight yet. | Мы еще не покончили с сегодняшним вечером. |
Cam hired Luke to help out with the benefit tonight. | Кэм нанял Люка чтобы помочь с сегодняшним вечером. |
Okay, well, I'm just trying to enjoy tonight and not worry about tomorrow. | Я просто пытаюсь наслаждаться сегодняшним вечером, и не беспокоиться о завтрашнем дне. |
And enjoy tonight's success. | И наслаждайтесь сегодняшним вечером. |
Let us have a drink together, tonight. | Давай сегодняшним вечером выпьем вместе. |
He also appeared on Tonight with Trevor McDonald. | Его также можно было увидеть в тележурнале «Tonight with Trevor McDonald». |
She also performed it on The Tonight Show with Jay Leno. | Она также была исполнена на шоу «The Tonight Show with Jay Leno» в 2007. |
The band had their first top ten hit with "Just For Tonight" in 2008 and shortly after released their first album, Started a Fire. | Группа была в первой десятке хит-парада благодаря Just For Tonight в 2008 году, и вскоре после этого ребята выпустили свой первый альбом Started A Fire. |
The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
"Meglio stasera" (known in English as "It Had Better Be Tonight") is a 1963 song in samba rhythm with music by Henry Mancini, Italian lyrics by Franco Migliacci and English lyrics by Johnny Mercer. | Meglio Stasera (итал., английский вариант It Had Better Be Tonight) - песня 1963 года с музыкой Генри Манчини и словами Франко Мильяччи (автор англоязычного варианта - Джонни Мерсер). |