Crest is leaving for Dubai tonight. | Крест улетает в Дубай сегодня вечером. |
Crest is leaving for Dubai tonight. | Крест улетает в Дубай сегодня вечером. |
Crest is leaving for Dubai tonight. | Крест улетает в Дубай сегодня вечером. |
So I want to talk to you about two things tonight. | Сегодня я хочу рассказать вам о двух вещах. |
So I want to talk to you about two things tonight. | Сегодня я хочу рассказать вам о двух вещах. |
I'm sorry that Anne can't be here tonight, Douglas. | Мне жаль, что Энн не смогла прийти сегодня вечером, Дуглас. |
Nikola will be at the club tonight. | Никола будет в клубе сегодня вечером. |
Do you have time tonight for dinner? | Что вы делаете сегодня вечером? |
I'll start properly tonight. | Но я начну капитально сегодня вечером. |
It's the Londonderry Ball tonight. | Сегодня вечером Бал у Лондондерри. |
Tonight, I'mma fight till we see the sunlight | Сегодня ночью я отрываюсь до самого рассвета |
And I need you now, tonight | Ты мне нужен сегодня ночью |
We're getting out tonight. | Мы уходим сегодня ночью. |
And a miracle has happened tonight | Ведь чудо Случилось сегодня ночью. |
My specialists are being flown in tonight. | Мои сотрудники прилетают сегодня ночью. |
The choices you make tonight will ripple through time, altering fates and destinies. | Выбор, который ты сделаешь этой ночью Пронесётся сквозь время, Изменит жизни и судьбы. |
Whisper your secret in my ear tonight and take my flower in the morning.' | Шепнули свой секрет этой ночью и похитили мой цветок поутру. |
I'm walking on air tonight, tonight, tonight | Этой ночью, этой ночью, этой ночью... |
He's going to die tonight. | Этой ночью ему хана. |
We must free them tonight. | Нужно освободить их этой ночью. |
Now I'd like to begin tonight with an opening announcement. | Итак, Я хотел бы начать сегодняшний вечер с открытого заявления! |
Well, I'm afraid that's all we've got time for tonight. | Ну, я боюсь, что это - все на сегодняшний вечер. |
You'll have tonight to get your personal things in order... then launch in the service pod tomorrow morning. | У Вас будет сегодняшний вечер для того, чтобы привести в порядок личные дела... потом Вы вылетите на корабль на служебном модуле завтра утром. |
Tonight's about beef roll, and nobody makes them like that man. | Сегодняшний вечер посвящен только рольфляйш, и никто его не умеет так готовить, как тот человек. |
At least for tonight. | По крайней мере на сегодняшний вечер. |
I wonder what Bay and Regina are eating tonight. | Интересно, чем собираются есть на ужин Бэй и Регина? |
Listen, I was thinking about cooking tonight. | Я тут думала, что приготовить на ужин. |
We can crash dinner at my mom's tonight. | Сегодня мы можем заявиться на ужин к моей маме. |
Yes. Tonight I'm having dinner at my parents' house. | Да... просто сегодня я иду на ужин к родителям. |
Big dinner with Doc tonight. | Сегодня важный ужин с Доком. |
Jurors, you will be sequestered starting tonight. | Присяжные, начиная с сегодняшнего вечера вы не должны ни с кем общаться. |
And after tonight, the circle won't have any power to stop them. | И после сегодняшнего вечера у Круга не будет силы, чтобы остановить их. |
I just wanted to drop by and tell you how much I was looking forward to tonight. | Я лишь хотел повидаться и сказать, что очень жду сегодняшнего вечера. |
I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight. | Не знаю, почему, и не знаю, как это случилось,... что я никогда тебя до сегодняшнего вечера не видел. |
I'd like to introduce tonight's first two models, all the way from Lillian's, Trixie and Rhianna. | Я хотела бы представить первые две модели сегодняшнего вечера, во всей красе по сравнению с моделями Лилиан, Трикси и Рианна. |
Then it's a good thing that I already taped my exclusive for tonight. | Тогда хорошо, что я записала свой эксклюзив на этот вечер. |
And tonight... we're in luck. | И этот вечер... нам благоволит. |
Can we just get through tonight, please? | Мы можем просто пережить этот вечер? |
For weeks this man had been pursuing me, I thought he wouldn't be out of place here tonight. | Этот мужчина неделями преследовал меня; я сочла, что он не будет лишним в этот вечер. |
Tonight will not be the night. | Этот вечер ничем не закончится |
We thought we might stop with you tonight. | Мы подумали, что сможем остаться у тебя на ночь. |
You're not staying here tonight, Lillian. | Лилиан, на ночь ты здесь не останешься. |
I figured maybe she could stay tonight, and we'd try and find her a home tomorrow. | Я подумал, пусть останется на ночь, а завтра найдём её дом. |
But I could offer you a guest suite if you'd like to stay here tonight. | Да. Но я могу предложить вам остаться здесь на ночь в качестве гостя. |
want to see if I can reserve a room for the night... tonight. | Можно заказать номер на ночь... сегодня. |
After tonight, you'll be surprised. | После сегодняшней ночи тебя ждет сюрприз. |
He's in my team as of tonight. | Нельзя. С сегодняшней ночи он в моей команде. |
And, after tonight, it's where Arthur Mitchell will call home. | И, после сегодняшней ночи, Артур Митчел будет звать это место домом |
Telling the story of tonight | И они расскажут историю сегодняшней ночи. |
Because after tonight, I won't be rapping anymore. | Потому что после сегодняшней ночи я перестану делать рэп. |
Come here tonight, let's be happy. | Почему бы тебе не прийти вечерком... |
Why don't you and Guy come over, have supper with us tonight? | Почему бы вам с Гаем не заглянуть к нам на ужин вечерком? |
Could you come back tonight? | Вы можете зайти вечерком? |
Can you do me a favor and drop me off at my car tonight? | Окажи мне услугу? Подбрось меня в одно место вечерком. |
Tonight I just want to get drunk. | Я просто решил выпить вечерком. |
And I will be the end of piracy in this place and it begins tonight. | И я буду концом пиратства в этом месте и это начинается с этой ночи. |
We know who he is, which is more than before tonight. | Это гораздо больше того, что мы знали до этой ночи. |
Looking for something special tonight? | Ждешь чего-то особенного от этой ночи? |
Though l cannot predict the future the consequences of tonight will reverberate through the halls of both great covens for many years to come. | Хоть я и не могу предсказывать будущее последствия этой ночи эхом прокатятся по стенам и ещё долгие годы её будут помнить оба великих рода. |
That's all I knew till tonight. | До этой ночи я знал только это. |
I apologize for giving you the wrong impression tonight. | я прошу прощени€ за то, что мы ввели вас в заблуждение сегодн€. |
Okay, you can just sleep with me tonight, all right? | ћожешь сегодн€ лечь со мной. |
I'm leaving early today because tonight, | я ухожу с работы раньше сегодн€, так как вечером |
Thanks for coming in here tonight! | пасибо что пришли сегодн€ вечером! |
Look, I'm having dinner with Parker tonight, and I'd really like to be able to tell him how well you're doing. | наешь, € сегодн€ вечером ужинаю с ѕаркером и действительно очень хотела бы ему сказать как ты хорошо справл€ешьс€. |
Trust me, there's nothing else he'd rather be doing tonight. | Поверь мне, только это он и хочет делать сегодняшним вечером. |
Well, I'd better go and get meself cleaned up for tonight. | Схожу приведу себя в порядок перед сегодняшним вечером. |
Okay, well, I'm just trying to enjoy tonight and not worry about tomorrow. | Я просто пытаюсь наслаждаться сегодняшним вечером, и не беспокоиться о завтрашнем дне. |
You get things sorted out for tonight. | Все вопросы решатся к сегодняшним вечером |
Ladies, you have a humongous amount of preparation ahead of tonight's dinner service, and one of our highlights will be the beef pot stickers and steamed dumplings. | Дамы, у вас огромное количество работы на кухне перед сегодняшним вечером, и одними из наших главных блюд станут говядина в горшочках и пареные пельмени. |
The group appeared on The Tonight Show with Conan O'Brien in December performing with Thirty Seconds to Mars. | В декабре группа появилась на The Tonight Show with Conan O'Brien и выступила с 30 Seconds To Mars. |
They headlined a spring US 2015 tour for the album with support from Issues, Tonight Alive and State Champs, and co-headlining a UK tour with You Me At Six. | Они объявили весенний тур в 2015 году при поддержке Issues, Tonight Alive и State Champs и совместное турне по Великобритании с You Me At Six. |
1960 and 1961 saw the release of two more U.S. No. 1 hits, "Are You Lonesome Tonight" and "Surrender". | Два сингла Элвиса Пресли возглавляли хит-парад США в 1962 году: «Are You Lonesome Tonight» и «Surrender». |
Zamperini appeared on The Tonight Show with Jay Leno on June 7, 2012, speaking about his life in general, the 1936 Olympics, and his World War II exploits. | 7 июня 2012 года Замперини появился на телепередаче The Tonight Show with Jay Leno, где рассказывал о своей жизни в целом, Олимпийских играх 1936 года, и подвигах на войне. |
Ed then goes on The Tonight Show with Jay Leno and meets beautiful model/actress Jill (Elizabeth Hurley) who takes a liking to Ed. | Эд участвует в шоу The Tonight Show with Jay Leno с Джейем Лено, где встречает красивую модель/актрису Джилл (Элизабет Хёрли), которой он приходится по вкусу. |