| I'll be at Joe's tonight. | Сегодня вечером я буду у Джо. |
| Not tonight, not tomorrow, not ever. | Ни сегодня, ни завтра - никогда. |
| It'd be pretty awkward if I had to get you out of a ticket tonight. | Было бы глупо, если бы мне пришлось разбираться с твоим штрафом сегодня. |
| I appreciate it, but not necessary, not tonight. | Я ценю это, но сегодня в этом нет необходимости. |
| You have to come to the party I'm hosting tonight in your honor. | Вы должны прийти на вечеринку, которую я сегодня проведу в вашу честь. |
| So tonight, you have the honor of taking me out on a date. | Поэтому сегодня вечером тебе будет оказана честь пригласить меня на свидание. |
| It makes landfall in Galveston tonight. | Он обрушится на Галвестон сегодня вечером. |
| Tonight, the Farewell to VHS Festival continues. | Сегодня вечером мы продолжим фестиваль "Прощание с кассетным видеомагнитофоном". |
| Tonight you act... as my boyfriend. | Сыграешь сегодня вечером роль моего друга. |
| Pete's asking her tonight? | Пит спросит ее сегодня вечером? |
| Jimmy's. The owner's daughter was shot dead tonight - | Дочь владельца Джима, была застрелена сегодня ночью. |
| Then how about I steam you up tonight? | А как ты смотришь на идею побаловаться сегодня ночью? |
| We'll show mercy tonight, but if you're still here tomorrow, beware! | Мы проявим милосердие сегодня ночью, но если завтра вы все еще будете здесь, берегитесь! |
| Okay, what happened tonight? | Что произошло сегодня ночью? |
| There's a shipment tonight. | Груз придет сегодня ночью. |
| I'll be at Tasha's tonight, okay? | Я буду у Таши этой ночью, хорошо? |
| Ercan, do you want me to come over tonight? | Эрджанчик, хочешь я зайду к тебе этой ночью? |
| Tonight, go downtown and check the time. | Этой ночью, иди в центр и проверь время. |
| He may strike again tonight. | Возможно, он снова нападет этой ночью. |
| I need to release what I'm feeling tonight. | Мне нужно прочувствовать всё этой ночью. |
| We're having some drinks at Papa's tonight. | Мы хотим провести сегодняшний вечер в моём кафе. |
| Why, do you have something planned for tonight? | А что, есть планы на сегодняшний вечер? |
| We have many reservations for tonight. | На сегодняшний вечер куча заказов. |
| Morse is set for tonight. | с Морз на сегодняшний вечер. |
| Tonight's for dancing! | Сегодняшний вечер - для танцев! |
| I wonder what Bay and Regina are eating tonight. | Интересно, чем собираются есть на ужин Бэй и Регина? |
| What's my family supposed to eat tonight? | Что моя семья будет есть на ужин? |
| Speaking of... dinner before the recruiting event tonight? | Кстати о нём... ужин перед собранием сегодня? |
| What shall we cook tonight? | Что на ужин приготовим? |
| What's Mom making tonight? | Что мама сегодня готовит на ужин? |
| Now I had administered the ice treatment, but never successfully until tonight. | Я и раньше практиковала ледяной тон в общении, но не очень успешно до сегодняшнего вечера. |
| I just got the most amazing dress for this's tonight with Dan. | Я только что купила самое удивительное платье, для сегодняшнего вечера с Дэном. |
| I just wanted to drop by and tell you how much I was looking forward to tonight. | Я лишь хотел повидаться и сказать, что очень жду сегодняшнего вечера. |
| You don't think after tonight, they won't try anything else? | Вы думаете, что после сегодняшнего вечера они не придумают, что-нибудь ещё? |
| (Male Announcer) To recap tonight's top story, star jai alai player Tico Arriola was killed tonight... while playing at "Miami Fronton". | (Диктор-мужчина) Повторяя главную новость сегодняшнего вечера, знаменитый игрок в хай-алай Тико Арриола погиб сегодня вечером... во время игры в "Майами Фронтон". |
| Let's see how tonight please out. | Посмотрим, как пройдёт этот вечер. |
| You're more beautiful than an angel tonight. | Моя женушка, в этот вечер ты прекраснее ангела. |
| In fact, I can make myself free tonight. | И я могу освободить себе этот вечер. |
| So, tonight, in front of her sister and a roomful of strangers, I need to ask... | Итак, в этот вечер, в присутствии её сестры и множества незнакомцев я хочу спросить... |
| I did take the liberty of seating him next to you tonight at dinner, so who knows how this evening will end? | Я взяла на себя смелость посадить его рядом с тобой за столом, кто знает, чем закончится этот вечер? |
| Would you mind if she stays with you tonight? | Ты не возражаешь, если она у тебя сегодня на ночь останется? |
| Well, Tom went to bed and Jack is staying over at his parents' house tonight. | Том пошел в кровать а Джек остался в доме его родителей на ночь. |
| thanks for letting us stay here tonight, you have a lovely inn. | Спасибо, что позволили нам остаться на ночь У вас чудесная гостиница |
| I'm going to stay at home tonight. | Я останусь дома на ночь. |
| Are you going to stay tonight? | Останешься сегодня на ночь? |
| Barney, I hope you're ready for tonight. | Барни, я надеюсь, что ты готов к сегодняшней ночи. |
| And where Tony is tonight, he won't be doing any talking. | И оттуда, где Тони находится с сегодняшней ночи, он не может ничего рассказать. |
| After tonight, you'll be surprised. | После сегодняшней ночи тебя ждет сюрприз. |
| I'm making you a big breakfast, so you can keep up your strength for tonight. | Я готовлю тебе плотный завтрак, чтобы у тебя хватило сил для сегодняшней ночи. |
| They'll tell the story of tonight | Они расскажут историю сегодняшней ночи. |
| Turn up tonight, order some of his over-priced fish. | Нагрянем вечерком, закажем что-нибудь из его дорогущей рыбы. |
| I was going to come up to see you tonight. | Хотел заскочить к тебе вечерком. |
| Tonight I just want to get drunk. | Я просто решил выпить вечерком. |
| How about we go out for a bite to eat tonight? | Может, пойдём куда-нибудь вечерком? |
| Well, there'd better be room in there for two 'cause me and my girlfriend got a date tonight. | Ну, надеюсь у них есть камера на двоих, у нас с моей девушкой сегодня свиданка вечерком. |
| I never even met you before tonight | Я никогда не видел тебя до этой ночи |
| After tonight, no sister will be burned on their pyres! | После этой ночи, ни одна наша сестра не будет сожжена навеки. |
| WHICH IS A SIGHT MORE THAN WE DID UNTIL TONIGHT. WE'LL ROUND HIM UP. | Это гораздо больше того, что мы знали до этой ночи. |
| I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight, but you were a friend and more when I needed one. | Я никогда не видел тебя до этой ночи Но ты была другом и даже больше, как раз тогда, когда мне было это так нужно |
| Because, as of tonight, we will never meet again. | Потому что после этой ночи мы больше никогда не встретимся. |
| My waller isn't working tonight. | ћой плакальщик сегодн€ не работает. |
| Which have been obsolete... who's with who tonight? | так, кто с кем сегодн€? |
| What are you two doing tonight? | то вы делаете сегодн€ вечером? |
| I guess Ben Stiller could not be with us tonight. | ѕохоже Ѕен -тиллер не смог сегодн€ прийти. |
| And I am here to say that no longer can these people with whom I share this stage tonight be invisible, just as all of those without shelter in this city, in this country, can no longer be invisible to us. | "€ пришЄл сюда сказать, хватит не замечать людей, с которыми € выступаю сегодн€ ночью, равно как и всех остальных бездомных этой страны."х нельз€ игнорировать. |
| You know, Sage can be a handful, but you handled tonight with true grace. | Знаешь, Сейдж может быть наказанием, но ты справилась с сегодняшним вечером с настоящим изяществом. |
| Just let me do this tonight. | Просто позволь мне сделять это сегодняшним вечером. |
| You don't have to leave tonight, do you? | Ты ведь не обязан уезжать сегодняшним вечером? |
| Tonight, we have three terrifying tales of the... | Сегодняшним вечером вы увидите три ужа-а-сные повести о... |
| We're releasing a statement tonight, highlighting our solid history of running a clean campaign. | Мы сделаем заявление сегодняшним вечером, подчеркнём нашу твердую позицию по честным выборам. |
| "Episodes cast for 'The Tonight Show with Conan O'Brien'". | В 2009-2010 годах был ведущим передачи «The Tonight Show with Conan O'Brien». |
| Corgan appeared on The Howard Stern Show on June 19, performing an acoustic version of "Tonight, Tonight". | 19 июня Корган появился на шоу Говарда Стерна, где исполнил акустическую версию песни «Tonight, Tonight». |
| She is best known as a correspondent and co-host for Entertainment Tonight (1984-2000) as well as for having her own syndicated daytime talk show, Leeza (1993-2000). | Она наиболее известна как корреспондент и соведущая «Entertainment Tonight» (1984-2000), а также за её собственное дневное ток-шоу «Leeza» (1993-2000). |
| The singles "Young Boy", "The World Tonight" and "Beautiful Night", all of which were released as picture discs, became UK hits, all making the top 40 in the sales charts. | Синглы «Young Boy», «The World Tonight» и «Beautiful Night» стали в Великобритании хитами, все они попали в список 40 лучших по итогам продаж. |
| The opening eighteen tracks of the first disc contain Elvis Is Back! and its three attendant chart-topping singles: "Stuck on You," "It's Now or Never," and "Are You Lonesome Tonight?;" along with their b-sides. | Первые восемнадцать треков - из альбома Elvis Is Back! (1960), включая три сингла, достигших пика в музыкальных чартах: «Stuck on You», «It's Now or Never» и «Are You Lonesome Tonight?»; наряду с их b-сторонами. |