Английский - русский
Перевод слова Tonight

Перевод tonight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сегодня (примеров 20000)
We can search for them tonight, and destroy them. Мы отыщем их сегодня ночью и уничтожим.
We'll keep your music going tonight without intermission. Сегодня вам придётся играть без перерыва.
Thank you for letting me sleep here with you tonight. Спасибо, что позволил мне поспать здесь сегодня.
It's just you and me tonight. Сегодня вечером только ты и я.
It'd be pretty awkward if I had to get you out of a ticket tonight. Было бы глупо, если бы мне пришлось разбираться с твоим штрафом сегодня.
Больше примеров...
Сегодня вечером (примеров 4480)
Well then we will go and get her tonight. Тогда мы войдём и выведем её сегодня вечером.
Anyway, I'm going out with Sergei again tonight, and... В любом случае, я иду сегодня вечером на свидание с Сергеем и...
Would you mind very much if I didn't wait for you tonight? Ты не очень будешь возражать, если я уйду пораньше сегодня вечером?
Get to the deejay and chemist tonight. Займитесь диджеем и химиком сегодня вечером
Then it will be my turn tonight Сегодня вечером моя очередь.
Больше примеров...
Сегодня ночью (примеров 1059)
We've got "ricudyam" tonight. У нас народные танцы сегодня ночью.
This may not seem like it but tonight's your lucky night Ты сейчас не веришь, но сегодня ночью тебе везёт.
I really need you tonight... Ты мне нужен сегодня ночью...
They're coming for you tonight. Сегодня ночью за тобой придут.
You should come over tonight. Ты должен придти сегодня ночью.
Больше примеров...
Этой ночью (примеров 507)
At the least, he's hunting again tonight. Как минимум: он этой ночью снова выйдет на охоту.
In fact, I want to execute him tonight. Дело в том, что я хочу казнить его этой ночью.
Sleep with me tonight. Переспи со мной этой ночью.
Are you lonesome tonight? Одиноко ли тебе этой ночью
Got my Ray-bans on, and I'm feelin' hella cool tonight На мне мои очки от "Рэй-бэн", и я чувствую себя чертовски круто этой ночью!
Больше примеров...
Сегодняшний вечер (примеров 297)
I hope you have no plans for tonight. Я надеюсь, у тебя нет планов на сегодняшний вечер.
We've got dinner reservations tonight. У нас заказан столик на ужин на сегодняшний вечер.
Okay, as if tonight weren't already more confusing than the Lost finale, Liam just called me his wife. Сегодняшний вечер был не более запутанным, чем финал "Лост", Лиам только назвал меня своей женой.
So I haven't planned out everything for tonight, but I thought maybe we could start with some water polo. Я ничего не планировал на сегодняшний вечер, но я подумал, может начнем с водного поло?
Thank you for tonight. Спасибо за сегодняшний вечер.
Больше примеров...
Ужин (примеров 291)
They all want to have dinner again tonight. Они снова зовут нас на ужин, сегодня.
You deserve a three-course meal tonight. Сегодня ты заслужила ужин из трех блюд.
What was I thinking, inviting you over here tonight? О чём я вообще думал, приглашая тебя на ужин сегодня?
Wait, I thought you'd invited her tonight 'cause you'd forgiven her. Постой. Я думал, ты позвала её на ужин, потому что простила.
Tonight's snack is your favourite dried persimmon and rice ball cake. Сегодня на ужин твоя любимая сушеная хурма и круглый рисовый пирог.
Больше примеров...
Сегодняшнего вечера (примеров 167)
Lots to look forward to tonight. Многие с нетерпением ожидают сегодняшнего вечера.
Jim, if you put half as much energy into your marriage as you put into tonight, I'm confident that I can give you my blessing. Джим, если ты вложишь в брак хотя бы половину энергии сегодняшнего вечера я уверена, что могу дать тебе своё благословение.
Ted: AND IF YOU'RE OBSERVANT, YOU MIGHT BE ABLE TO DISCERN TONIGHT'S THEME. И если вы наблюдательны, вы могли определить тему сегодняшнего вечера.
She and 'the star of the parade tonight. Она - звезда сегодняшнего вечера.
I didn't know what to make of it until tonight, and then this woman here, she suspects, speaks some kind of middle eastern language, just like Sara. До сегодняшнего вечера я не понимал, как это всё связано, но эта женщина говорит на арабском, как Сара.
Больше примеров...
Этот вечер (примеров 164)
I can't believe she put this together tonight. Я не могу поверить, что это сделано за этот вечер
That's good for tonight. На этот вечер сойдёт.
Tonight might me more stimulating! Этот вечер может стать еще интереснее...
Tonight is your night. Этот вечер - твой.
I come from Rocksprings, Texas, and I want to say it is a great honour for me to take your Fat Fighters' group tonight. Я приехала из Рокспинса, штат Техас, и хочу сказать вам для меня большая честь провести этот вечер с вами.
Больше примеров...
На ночь (примеров 290)
I wish I didn't have to leave you tonight. Жаль, что я не смогу остаться с тобой на ночь.
Got a room for tonight, mate? Есть номер на ночь, приятель?
If you sleep here tonight, you'll have to spend the whole week here. Если ты останешься здесь на ночь, ты должна будешь остаться на всю неделю.
All right, but I'm staying over tonight, okay? Хорошо, но я остаюсь сегодня на ночь ок?
I need the book tonight... Мне нужна эта книга сегодня на ночь...
Больше примеров...
Сегодняшней ночи (примеров 44)
Well, after tonight, the world's powerful will be just like us. После сегодняшней ночи, лидеры мира будут такими как мы.
After tonight, you'll be surprised. После сегодняшней ночи тебя ждет сюрприз.
I'm making you a big breakfast, so you can keep up your strength for tonight. Я готовлю тебе плотный завтрак, чтобы у тебя хватило сил для сегодняшней ночи.
So, what, we ready for tonight? Так что, мы готовы к сегодняшней ночи?
How you liked the boys and the band, weren't they great tonight? Как вам эти музыка этих ребят, разве не прекрасно для сегодняшней ночи?
Больше примеров...
Вечерком (примеров 47)
This is as close as you're going to get to me cleaning up tonight. Это так же вероятно, как то что ты придешь ко мне вечерком, помочь с уборкой.
And thank you in advance for the 350 quid we'll be collecting tonight. И заранее спасибо за 350 фунтов, за которыми мы заглянем вечерком.
I was wondering if maybe you wanted to come over tonight. Хотела узнать, может, зайдёшь ко мне вечерком?
Tina, I'll call you later tonight, OK? Тина, я тебе вечерком попозже позвоню, хорошо?
Maybe tonight we should... Может, нам сегодня вечерком...
Больше примеров...
Этой ночи (примеров 34)
I won't be returning after tonight. Я не вернусь сюда после этой ночи.
I knew that your presence... would add a little spice to tonight's proceedings. Я знал, что ваше присутствие добавит перцу в события этой ночи.
You shall not gauge me by what we do tonight. По этой ночи судить не вздумай.
Though l cannot predict the future the consequences of tonight will reverberate through the halls of both great covens for many years to come. Хоть я и не могу предсказывать будущее последствия этой ночи эхом прокатятся по стенам и ещё долгие годы её будут помнить оба великих рода.
Though I cannot predict the future... the consequences of tonight will reverberate through the halls... of both great covens for many years to come. Несмотря на то, что я не могу предсказывать будущее... последствия этой ночи повлияют на состояние... обоих великих домов на много лет вперёд.
Больше примеров...
Сегодн€ (примеров 78)
It looks like we stand them up again tonight. ѕохоже, сегодн€ мы снова их завели.
Where's your friends tonight? де сегодн€ твои друзь€?
Sorry, no trains tonight. сожалению, поездов сегодн€ не будет.
Mrs. Ida Lowry requests the pleasure of your company At her apartment tonight From 8:30 ћиссис јйда Ћоури просит составить ей при€тную компанию сегодн€ с 8:30 до полуночи у нее дома, дабы отпразновать завершение ее пластической операции.
And always remember the true force that binds you... the same as that which brought me here tonight... that which I gladly return with my final words. "всегда помните - именно та сила, что объедин€ет вас, привела менсегодн к вам." € охотно верну ее вам со своими последними словами: "я вас всех люблю, мои сыновь€".
Больше примеров...
Сегодняшним вечером (примеров 26)
Cam hired Luke to help out with the benefit tonight. Кэм нанял Люка чтобы помочь с сегодняшним вечером.
Let's just enjoy tonight, and we'll get married. Давай насладимся сегодняшним вечером и поженимся.
Okay, well, I'm just trying to enjoy tonight and not worry about tomorrow. Я просто пытаюсь наслаждаться сегодняшним вечером, и не беспокоиться о завтрашнем дне.
Besides, I don't know if a fellow could crash any worse than you did tonight! Кроме того, я не знаю, способен ли человек попасть в катастрофу худшую, чем ваша сегодняшним вечером!
OK. Millie, even if the parade tonight and 'completely in your hands, I decided to side by side with someone a bit 'of experience to give you a hand so that 'everything runs smoothly. Хорошо, Милли, хоть ты и полностью распоряжаешься сегодняшним вечером, я решила привлечь одного человека с опытом, просто, чтобы удостовериться, что все пройдет замечательно.
Больше примеров...
Tonight (примеров 184)
On March 22, the band performed the song live on Lopez Tonight to promote the album. 22 марта 2011 года группа выступила с песней на музыкальном канале Lopez Tonight в поддержку альбома.
On 18 April 2017, alt-J performed "In Cold Blood" on the 656th episode of The Tonight Show Starring Jimmy Fallon. 18 апреля 2017, alt-J выступили с «In Cold Blood» в 656-ом эпизоде The Tonight Show Starring Jimmy Fallon.
A live performance on The Tonight Show with Jay Leno saw Morgan Rose (of Sevendust) playing drums, DJ Aero on turntables, J3 on guitar and vocals, and Lee on vocals and guitar. Живое выступление на The Tonight Show с Джей Лено можно увидеть Моргана Роз (из Sevendust). играющего на барабанах с DJ Aero за пультом, J3 на гитаре и вокале, и, разумеется, Томми Ли на вокале и гитаре.
The single "Tonight" peaked at #54 in the UK Singles Chart in February 1980, whilst "Ashes and Diamonds" reached #68 in the same listing in June that year. Сингл "Tonight" достиг 54-й строки чарта Великобритании в феврале 1980, сингл "Ashes and Diamonds" попал на 68-е место в июне того же года.
It was compared by Tim Jonze from The Guardian to the Eurodance song, It's My Life by Dr Alban, while Nicola James from MTV compared the chorus with Jennifer Lopez's 1999 single Waiting for Tonight. Тим Джонз из The Guardian сравнил «Marry the Night» с песней Dr Alban «It's My Life», а Никола Джеймс из MTV сказал, что голос Гаги похож на голос Дженнифер Лопез в песне «Waiting For Tonight».
Больше примеров...