Английский - русский
Перевод слова Tonight

Перевод tonight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сегодня (примеров 20000)
I'll get more and finish up tonight. Я ещё привезу и закончу сегодня вечером.
You did something good with your gift tonight. Сегодня ты использовал свой дар во благо.
Right, tonight we're having a race across Japan. Итак, сегодня нас ожидает гонка в Японии.
I'm not representing my own interest tonight. Сегодня я представляю не свои интересы.
Thank you for letting me sleep here with you tonight. Спасибо, что позволил мне поспать здесь сегодня.
Больше примеров...
Сегодня вечером (примеров 4480)
So tonight I'm thinking you, me, a bucket of popcorn, extra butter. Думаю, сегодня вечером: ты, я, ведро попкорна с дополнительным маслом...
We'll do him tonight if you want. Сделаем сегодня вечером, если хочешь.
I got to take it in to the shop tonight. Мне нужно отдать ее в ремонт сегодня вечером.
So I was thinking that maybe it might be nice to order in some dinner at your place tonight. Так я думал может мы могли бы сегодня вечером заказать у вас обед.
I can't meet tonight. Сегодня вечером не получиться.
Больше примеров...
Сегодня ночью (примеров 1059)
Whatever SCIU's planning next, it's going to happen tonight. Что бы ни планировал САП, это произойдёт сегодня ночью.
And the Awakening Ritual will occur tonight. А ритуал пробуждения случится сегодня ночью.
And I'm so excited that George is coming tonight because, you know, I feel like things are getting more serious with him. И я с таким волнением жду Джорджа сегодня ночью потому что, знаешь, с ним все обычное кажется более серьезным.
And he will arise tonight? И он возродится сегодня ночью?
Is your mom working tonight? Твоя мама работает сегодня ночью?
Больше примеров...
Этой ночью (примеров 507)
I shall sleep like a baby tonight. Я буду спать как ребенок этой ночью.
We will have data from Mr Crusher's flight recorder tonight. Мы получим первые данные с бортового регистратора корабля мистера Крашера этой ночью.
The doctor expects her to pass away tonight. Доктор предполагает, что она умрет этой ночью.
Going at it tonight, tonight собираемся этой ночью, ночью
You want to bail on tonight? Хочешь бросить меня этой ночью?
Больше примеров...
Сегодняшний вечер (примеров 297)
So, Richard, where are you going tonight? Ну так, Ричард, какие планы на сегодняшний вечер?
No, not yet, but I'm planning on it tonight... before or after the movie. Нет, еще нет, но планирую это на сегодняшний вечер... до или после кино.
Well, tonight was lovely. Сегодняшний вечер просто чудесен.
In her first review of the series, Hillary Busis of Entertainment Weekly expressed her enjoyment of the episode, believing the following week would be "pretty difficult to top tonight's ep." В своём первом обзоре серии, Хиллари Базис из Entertainment Weekly выразила своё удовольствие от эпизода, полагая, что на следующей неделе будет «довольно трудно превзойти сегодняшний вечер».
'Cause I'm just holding on for tonight Just holding on On for tonight, on for tonight Потому что я надеюсь только на сегодняшний вечер, только на сегодняшний вечер.
Больше примеров...
Ужин (примеров 291)
How about I cook for you tonight? Может, я вам сегодня приготовлю ужин?
I'm fixing supper for Ben tonight and I was hoping that maybe you and Niall could go to a movie or, I don't know, something. Я собираюсь приготовить Бену ужин, и надеялась, что, может быть, вы с Найлом сходите в кино или ещё чего-нибудь.
Will Mr. Cardew be dining here tonight? Останется ли мистер Кардью сегодня на ужин?
It's just I knew I was having curry tonight and I only want one part of my body to burn at a time. Просто я знал, что сегодня на ужин будет карри, и хотел бы, чтобы страдала только какая-то одна часть моего тела.
WEAF presents Dinner at Brighton Beach, starring theJacobJerome family... and featuring tonight's specialty, Наша студия представляет: "Ужин на Брайтон-Бич", в главной роли - семья Джейкоба Джерома, гвоздь программы - фирменное блюдо, печенка с капустой.
Больше примеров...
Сегодняшнего вечера (примеров 167)
I was saving it for tonight. Я приберег его для сегодняшнего вечера.
Now, if you don't mind, I am off to prepare for tonight's main event. А теперь, если не возражаешь, я пойду готовиться к главному событию сегодняшнего вечера.
I mean, after tonight, you can make an exception. После сегодняшнего вечера ты можешь сделать исключение.
It'll be a major revelation on tonight's show. Это станет главным откровением шоу сегодняшнего вечера.
Once again, tonight's category is the "King of Rock 'n' Roll". Еще раз, категория сегодняшнего вечера - "Король Рок-н-ролла".
Больше примеров...
Этот вечер (примеров 164)
That's why I'm spending tonight with you. Поэтому я провожу этот вечер с тобой.
My mom will definitely be on the stage with me tonight. Мама точно будет со мной на сцене в этот вечер.
When we're done here tonight, we need to discuss a renegotiation of my fee. Как только этот вечер закончиться, нам нужно пересмотреть размер моего гонорара.
But tonight, it's like, what could tonight lead to? Но сегодня это типа... чем же закончится этот вечер?
Tonight's been really fun, Mindy. Мне очень понравился этот вечер, Минди.
Больше примеров...
На ночь (примеров 290)
I told my CO I'd let him know where I'm staying tonight. Я сказал командиру, что сообщу ему, где останусь на ночь.
please take me in, just for tonight. Пожалуйста, возьми меня только на ночь.
In fact, I've told Tucker to take the dogs out tonight see off any stragglers. Я даже попросила Такера спустить на ночь собак, чтобы выпроводить оставшихся.
Miroku, will we be staying here tonight? Мироку-сама, мы на ночь здесь остановимся?
We got some wild dancers lined up for tonight. Тут девочки-танцовщицы построились с нами на ночь.
Больше примеров...
Сегодняшней ночи (примеров 44)
So, we're on for tonight. Итак, мы готовы для сегодняшней ночи.
On a more positive note... tonight's Blood Aurora display could be a beauty. Позитивной нотой сегодняшней ночи... может быть красота, которую демонстрирует Кровавая Аврора.
So, what, we ready for tonight? Так что, мы готовы к сегодняшней ночи?
They'll tell the story of tonight Они расскажут историю сегодняшней ночи.
Because after tonight, I won't be rapping anymore. Потому что после сегодняшней ночи я перестану делать рэп.
Больше примеров...
Вечерком (примеров 47)
Let's go out and celebrate tonight. Давай выйдем поужинать и отпразнуем это вечерком.
I'll catch you tonight. Я заскочу к тебе вечерком.
We got a little date tonight. У нас вечерком небольшое свидание.
I was wondering if you could maybe come down to the Keys tonight. Хотел спросить, не подъедешь ли в Ки-Уэст вечерком.
Well, there'd better be room in there for two 'cause me and my girlfriend got a date tonight. Ну, надеюсь у них есть камера на двоих, у нас с моей девушкой сегодня свиданка вечерком.
Больше примеров...
Этой ночи (примеров 34)
I never even met you before tonight Я никогда не видел тебя до этой ночи
After tonight, she will no longer be anyone's concern. После этой ночи она перестанет быть чьей-либо заботой.
Back when you were engaged to Quinn, you told us everything you wanted for tonight. Когда ты был обручен с Куинн, ты поведал нам всё, что ожидаешь от этой ночи.
WHICH IS A SIGHT MORE THAN WE DID UNTIL TONIGHT. WE'LL ROUND HIM UP. Это гораздо больше того, что мы знали до этой ночи.
I feel like a different man tonight. После этой ночи я чувствую себя другим человеком, клянусь тебе.
Больше примеров...
Сегодн€ (примеров 78)
Here's you date for tonight. ј вот и ваша пара не сегодн€.
You guys were great tonight. ы были великолепны сегодн€.
Fortunately, the moon is full tonight счастью, сегодн€ вечером луна полна€.
If you'll keep her just tonight, I'll come by and pick her up tomorrow. ѕосиди с ней сегодн€ вечером. я приду завтра и заберу ее.
If I'm in Micky Ward's corner tonight, 'от€ € в углу ћики орда сегодн€,
Больше примеров...
Сегодняшним вечером (примеров 26)
Well, I'd better go and get meself cleaned up for tonight. Схожу приведу себя в порядок перед сегодняшним вечером.
She better haul us because I'm guessing Jason is not making too many more stops tonight. Она взяла это на себя, потому что мы предполагаем, что Джейсон, не станет делать слишком много остановок, сегодняшним вечером.
None will compare with tonight. Но ничто не сравнится с сегодняшним вечером.
We're releasing a statement tonight, highlighting our solid history of running a clean campaign. Мы сделаем заявление сегодняшним вечером, подчеркнём нашу твердую позицию по честным выборам.
Everyone enjoying themselves tonight? Все довольны сегодняшним вечером?
Больше примеров...
Tonight (примеров 184)
The 2015 cover model was announced on The Tonight Show Starring Jimmy Fallon. Девушка с обложки выпуска 2015 года была анонсирована в The Tonight Show Starring Jimmy Fallon.
On 30 July 2014, the band performed for the first time on US television performing "Shelter Song" on The Tonight Show Starring Jimmy Fallon. 30 июля 2014 года группа впервые выступила на американском телевидении и исполнила "Shelter Song" в шоу "The Tonight Show Starring Jimmy Fallon".
New string arrangements of well-known Therr Maitz songs (Feeling Good Tonight, Make It Last, Stop Quiet, See you) and covers of worldwide hits were made for the acoustic concert. В новой аранжировке, сделанной специально для акустического концерта, прозвучали известные хиты Therr Maitz (Feeling Good Tonight, Make It Last, Stop Quiet, See you) и каверы на мировые хиты.
Allen co-wrote a song, "Still Got Tonight", with Andrew Frampton and Steve Kipner that appeared as the second single on Glee's Matthew Morrison's self-titled debut album released May 10, 2011. Аллен стал соавтором песни "Still Got Tonight" с Эндрю Фрэмптоном и Стивом Кипнером, который появился в качестве второго сингла на одноименном дебютном альбоме Glee Мэтью Моррисона, выпущенном 10 мая 2011 года.
Oakley was seen on Insider Tonight, featuring co-hosts Kevin Frazier, and Thea Andrews. Окли участвовал в Insider Tonight вместе с ведущими Кевином Фразьером и Теей Эндрюс.
Больше примеров...