Английский - русский
Перевод слова Tonight

Перевод tonight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сегодня (примеров 20000)
I don't want nobody to this up tonight. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из нас облажался сегодня вечером.
I don't want to deliver pizzas tonight. Не хочу я сегодня пиццу развозить.
If he wants to take a last stab at me, now he has to do it tonight. Если он хочет нанести мне последний удар, то он должен сделать это сегодня.
Thank you for letting me sleep here with you tonight. Спасибо, что позволил мне поспать здесь сегодня.
Not tonight, not tomorrow, not ever. Ни сегодня, ни завтра - никогда.
Больше примеров...
Сегодня вечером (примеров 4480)
Looks like we're getting some rain here tonight, John. Похоже, сегодня вечером немного дождливо, Джон.
Well, I thought I would go cas, since it's just you and me tonight. Я просто подумала, что буду в повседневной одежде, так как сегодня вечером будем только мы с тобой.
For we go to the court tonight your son is still healing and very frail Сегодня вечером мы покажемся при дворе Мадам, Ваш сын еще выздоравливает
I'll be back tonight. Я вернусь сегодня вечером.
What is he seeing tonight? Что он будет смотреть сегодня вечером?
Больше примеров...
Сегодня ночью (примеров 1059)
You and Lou can have the living room to yourselves tonight. Вы с Лу можете расположиться в гостинной сегодня ночью.
Well, that would be rude Since I'm throwing a party here tonight. Ну, это будет грубо, так как я устраиваю вечеринку здесь сегодня ночью.
Fine, let us rest at that castle tonight. Ну ладно, давай отдохнем в замке сегодня ночью.
We will teach them a lesson tonight Сегодня ночью мы им покажем.
I have to go Out tonight Сегодня ночью я хочу огня.
Больше примеров...
Этой ночью (примеров 507)
Marie Antoinette looks very pretty tonight. Мария Антуанетта этой ночью выглядит очень мило.
Know what my father will do tonight? Знаешь, что мой отец сделает этой ночью?
I called the police and told them who you are and what you did tonight. Я вызвала полицию, сказала им кто ты, и что ты сделал этой ночью.
Money changed hands, which makes her mine tonight And no matter how you dress her up, she's still- Деньги меняют руки, которые делают ее моей этой ночью и не важно, как вы ее нарядите, она все равн-
Tonight she looks especially beautiful! Этой ночью она даже слишком нарядная.
Больше примеров...
Сегодняшний вечер (примеров 297)
Well, tonight was really nice. Что ж... сегодняшний вечер -был очень приятным.
I don't even want to go tonight. У меня даже нет желания идти на сегодняшний вечер.
AND YOUR INTUITION TOLD YOU TONIGHT WOULD BE A DISASTER. А твоя интуиция еще говорила тебе, что сегодняшний вечер будет катастрофой.
Let's stay tonight. Давайте останемся на сегодняшний вечер.
Now, if tonight is any indication, Сегодняшний вечер - показатель.
Больше примеров...
Ужин (примеров 291)
Donatella? You're having cupcakes tonight darling. Сегодня у тебя на ужин пирожные.
You get a nice suit, one that you could wear tonight when I take you out to dinner. Сегодня ты сможешь надеть прекрасный костюм, когда я приглашу тебя на ужин.
And no offense, Mr. Grayson, but my only fear coming into tonight was that you'd try to sic him on me again. И если честно, мистер Грейсон, единственное, чего я боялся, когда шел на этот ужин сегодня, что вы опять натравите его на меня
It's meatballs tonight. Сегодня на ужин фрикадельки.
Tonight a gala dinner. Сегодня вечером - праздничный ужин.
Больше примеров...
Сегодняшнего вечера (примеров 167)
Until tonight, when we're together, you know... До сегодняшнего вечера, когда мы...
Security is tight in central London tonight in advance of tomorrow morning's emergency Middle East summit. Безопасность в центре Лондона усилена с сегодняшнего вечера до завтрашнего утра в связи с начинающимся здесь Ближневосточным саммитом.
I think we'll all deserve a vacation after tonight, a chance to mourn Tim properly. Я думаю мы все заслужили отпуск после сегодняшнего вечера, шанс оплакать Тима должным образом.
Do you have the jerseys for tonight? Ты забрал форму для сегодняшнего вечера?
What're you doing tonight? Как насчет сегодняшнего вечера?
Больше примеров...
Этот вечер (примеров 164)
Then it's a good thing that I already taped my exclusive for tonight. Тогда хорошо, что я записала свой эксклюзив на этот вечер.
I promised my grandpa that we'd hang out tonight. Я обещал дедушке, что проведу этот вечер с ним.
You're more beautiful than an angel tonight. Моя женушка, в этот вечер ты прекраснее ангела.
A third of its friends it could be here tonight, but never they did it. Подумайте, треть ваших друзей могла бы прийти сюда в этот вечер, но им это не удалось.
That'll be a first for Tonight. Вы первые такие за этот вечер.
Больше примеров...
На ночь (примеров 290)
Line up the coast guard for tonight. Договорись с береговой охраной на ночь.
Looks like you'll have to stay here tonight. Раз нам ничего не сказали, тебе придётся остаться здесь на ночь.
If you sleep here tonight, you'll have to spend the whole week here. Если ты останешься здесь на ночь, ты должна будешь остаться на всю неделю.
Well, maybe he will sleep over tonight, right? Ну, может, сегодня он останется на ночь?
So you want to sleep over again tonight? Сегодня опять останешься на ночь у меня?
Больше примеров...
Сегодняшней ночи (примеров 44)
After tonight, I have no idea what my life will look like. После сегодняшней ночи, я понятия не имею, как моя жизнь будет выглядеть.
So, we're on for tonight. Итак, мы готовы для сегодняшней ночи.
I guess after tonight, I'll send the boys back home a few thou. Думаю, после сегодняшней ночи я пошлю парням домой несколько тыщёнок.
Tonight we will make a memory that will never be tarnished. После сегодняшней ночи у нас останется воспоминание, которое никогда не померкнет.
Thanks to the world's first mani-waxy, I actually have a shot at being ready tonight. Слава восковому маникюру, я готова для сегодняшней ночи.
Больше примеров...
Вечерком (примеров 47)
Well, I was just talking about the three of us hanging out tonight. Ну, я предлагал сходить куда-нибудь вечерком, нам всем втроём.
Come by the bar tonight. Заходи вечерком в бар.
And I was wondering, would you like to see it tonight nakedly? Если тебе интересно - заскакивай вечерком без одежды?
We'll grab a bite to eat tonight and catch up a little. Вечерком сходим в ресторан, пообщаемся.
She'll be with you tonight. амелия моя мамочка готовится она тобой займется вечерком
Больше примеров...
Этой ночи (примеров 34)
And after tonight, I think they'll try again. И после этой ночи, полагаю, попробуют снова.
I knew that your presence... would add a little spice to tonight's proceedings. Я знал, что ваше присутствие добавит перцу в события этой ночи.
WHICH IS A SIGHT MORE THAN WE DID UNTIL TONIGHT. WE'LL ROUND HIM UP. Это гораздо больше того, что мы знали до этой ночи.
Just wait until tonight. Просто дождись этой ночи.
Though l cannot predict the future the consequences of tonight will reverberate through the halls of both great covens for many years to come. Хоть я и не могу предсказывать будущее последствия этой ночи эхом прокатятся по стенам и ещё долгие годы её будут помнить оба великих рода.
Больше примеров...
Сегодн€ (примеров 78)
Here's you date for tonight. ј вот и ваша пара не сегодн€.
Thanks for coming in here tonight! пасибо что пришли сегодн€ вечером!
I'd do it tonight if they were open. я бы сегодн записалс€, но уже закрыто.
Limón and Quica will take me to Montecasino, because tonight we'll be fighting side by side to the death. Ћимон и ика отвезут мен€ в ћонтеказино, потому что сегодн мы будем битьс€ насмерть плечом к плечу.
I'm very much in charge reminding you that tonight is our annual flu season dance. я об€зан напомнить вам, что сегодн€ вечером состо€тс€ ежегодные танцы сезона гриппа.
Больше примеров...
Сегодняшним вечером (примеров 26)
Besides, I don't know if a fellow could crash any worse than you did tonight! Кроме того, я не знаю, способен ли человек попасть в катастрофу худшую, чем ваша сегодняшним вечером!
None will compare with tonight. Но ничто не сравнится с сегодняшним вечером.
And enjoy tonight's success. И наслаждайтесь сегодняшним вечером.
You get things sorted out for tonight. Все вопросы решатся к сегодняшним вечером
What, is he scouting for tonight? Разведка перед сегодняшним вечером?
Больше примеров...
Tonight (примеров 184)
In addition, the middle of the song contains a sample of a 1986 Entertainment Tonight interview with the band: I don't like country and western. В середине песни были вставлены слова Криса Лоу из интервью группы телепрограмме «Entertainment Tonight»: I don't like country and western.
Houston served as executive producer (as she did on her previous release I'm Your Baby Tonight), giving her full control over the song selections for this album. Уитни Хьюстон была назначена исполнительным продюсером (как и в предыдущем релизе I'm Your Baby Tonight), что наделяло её правом полного контроля над выбором песен для этого альбома.
To promote the album, Stone and Stewart performed on The Tonight Show with Jay Leno on 11 July 2011, on The Late Late Show with Craig Ferguson on 13 July and on Live! with Regis and Kelly on 14 July. С целью рекламы альбома Стоун и Стюарт выступили 11 июля 2011 года на The Tonight Show with Jay Leno, затем 13 июля на The Late Late Show with Craig Ferguson и 14 июля на Live with Regis and Kelly.
She also played it on The Tonight Show with Jay Leno on January 13, 1993, along with the song "Winter." Также она сыграла её на шоу Джея Лено The Tonight Show with Jay Leno 13 января 1993 года, а также в эфире MTV и Top of the Pops.
On the same day, the album became available for preorder on iTunes, and two versions of "Feeling Good Tonight" (the radio version and UNKLE remix) were released as instant gratification tracks for immediate download. В день концерта альбом был размещен для предзаказа на iTunes, и для скачивания сразу же были доступны две версии песни Feeling Good Tonight (радиоверсия и ремикс UNKLE).
Больше примеров...