You and Dave should come out with us tonight. |
Вам с Дейвом стоит пойти с нами сегодня. |
Well, you are more than welcome to join us tonight, if you like. |
Тогда, милости просим присоединиться к нам сегодня вечером, если захочешь. |
I would go tonight, John. |
Я бы пошла сегодня вечером, Джон. |
I can leave tonight if I meet this person. |
Я могу уйти сегодня вечером, если встречу этого человека. |
I got to take it in to the shop tonight. |
Мне нужно отдать ее в ремонт сегодня вечером. |
Do you mind if I leave early tonight? |
Ты не против, если я уйду пораньше сегодня вечером? |
I'll take them out tonight. |
Я их сегодня же вечером достану. |
Of course, they'll be at Sodoma tonight. |
Сегодня вечером они, конечно же, будут в Содоме. |
I have a feeling it's tonight. |
Я чувствую, что это произойдет сегодня. |
I got a gig tonight, actually. |
У меня действительно концерт сегодня вечером. |
So much for being the only teenager on my father's arm tonight. |
Все бы отдала, за то, чтобы быть единственным тинейджером сегодня с отцом под ручку. |
I am just so excited for you and your cotillion tonight. |
Я просто очень рада за тебя и за твой котильон сегодня. |
Madison came here tonight because she wanted to tell you something. |
Мэдисон пришла сюда сегодня, потому что она хотела сказать тебе что-то. |
It seems that all women from the region decided to give birth tonight. |
Кажется, что все женщины района решили рожать сегодня. |
He's determined to take me to the fundraiser tonight. |
Он твердо решил повести меня на благотворительный вечер сегодня. |
Tell her I'll be there tonight. |
Скажите ей, что я приду сегодня. |
Alright you two, we load the truck tonight. |
Так, парни, загрузите машину сегодня. |
But tonight, it was me who failed. |
Но сегодня, это был я, кто подвел. |
You might know me from a TV documentary that's premiering tonight. |
Возможно вы знаете меня по документальному фильму, который начнут показывать сегодня по телевизору. |
He's putting himself entirely in my hands tonight. |
Он полностью доверят себя мне сегодня. |
But tonight... only good surprises. |
Но сегодня... только хорошие сюрпризы. |
The doc crew's throwing a big after party in the warehouse tonight. |
Съемочная команда устраивает большую вечеринку на складе сегодня. |
And, in the spirit of putting things behind us, I invited her here tonight. |
И, в духе оставления прошлого в прошлом, я пригласила её сюда сегодня вечером. |
Work schedule on her computer has her catering a Thanksgiving event tonight. |
В рабочем расписании на ее компьютере есть поставка на День Благодарения сегодня вечером. |
With Lambert on the loose, she should probably... sleep at your house tonight. |
С Ламбертом на свободе, ей наверное лучше... переночевать сегодня у тебя. |