| They had something at the church tonight so George said it'd be okay. | У них было что-то в церкви сегодня так что Джордж сказал, что это было бы хорошо. |
| So tonight there will be no rehashing of the past... only my aspirations for the future. | Так что сегодня не будем ворошить прошлое... а устремимся в будущее. |
| As this is an ongoing investigation, there will be no questions tonight. | Поскольку ведется расследование, никаких вопросов сегодня. |
| Let's go over the events of tonight. | Давай вспомним, что сегодня было. |
| Pittle wants to have a five-hour dinner with me tonight. | Питтл хочет провести со мной сегодня 5-часовой ужин. |
| Just wonderin' where your wife is tonight. | Да вот интересно, где сегодня твоя жена. |
| If you like, I can give you a private demonstration in your hotel tonight. | Если хотите, я могу вам устроить частный показ в вашем номере отеля, сегодня вечером. |
| I'm going to sing with this band tonight. | Я иду петь с оркестром сегодня вечером. |
| I got to work a little late tonight. | Я сегодня немного припозднюсь на работе. |
| Same thing you tried with me tonight. | То же самое ты попытался сделать сегодня вечером. |
| So I hear there's a big old fund-raiser tonight for your husband. | Как я слышал сегодня вечером большая старая акция по сбору средств -для твоего мужа. |
| We're leaving the country tonight, all of us. | Мы уезаем из страны сегодня вечером, все вместе. |
| I'll die along with Hong Dae Ju tonight. | Сегодня вечером я умру вместе с Хон Дэ Чжу. |
| Sounds like both of you have pretty great plans tonight. | Похоже у вас обоих на сегодня довольно классные планы. Нет! |
| You did a really good job tonight. | Ты проделал действительного хорошую работу сегодня ночью. |
| I'm sorry, I don't know who's smelling what tonight. | Извини, я не знаю, кто что сегодня будет нюхать. |
| Anyway, it's on tonight. | Ну и в общем, это сегодня. |
| You, me, alone tonight. | Ты, я, одни сегодня. |
| Martin, I can't work tonight. | Мартин, я не могу сегодня выйти. |
| You have to come by the set tonight, papa. | Ты обязательно должен быть сегодня на съемках, папа. |
| Your daughter and I are supposed to leave tonight for our honeymoon. | Мы с вашей дочерью должны сегодня улетать на медовый месяц. |
| Right, tonight was your party. | Точно, сегодня же твоя вечеринка. |
| He's had a bad scare tonight. | Сегодня он не на шутку испугался. |
| As you know, Lefèvre takes the express train to Rome tonight. | Как известно, господа, сегодня профессор Лефевр отправляется скорым поездом в Рим. |
| Whatever happens tonight, remember... you brought it on yourself. | Что бы сегодня не случилось, помните... вы сами тому причина. |