But tonight you've made me play truant. |
Но сегодня вечером ты заставил меня играть в бездельницу. |
At midnight tonight, we will steal his foot fungus cream. |
Сегодня в полночь мы стащим его крем от грибка ног. |
I'm coming to Phoenix tonight. |
Я выезжаю в Финекс сегодня вечером. |
We can hardly ask our guest to occupy herself with the child tonight. |
Мы вряд ли можем заставлять нашу гостью заниматься с ребенком сегодня вечером. |
I may need both of my little friends tonight. |
Может быть, сегодня мне понадобятся оба моих друга. |
Very good of you to come up tonight to tell me. |
Вы так добры, что сказали мне прямо сегодня. |
Really wouldn't mind not sleeping alone tonight. |
Сегодня совсем не хочется спать одной. |
~ No problem, Ade. I can cope with anything tonight. |
Без проблем, Эди, сегодня я могу справиться хоть с чем. |
So, about dinner at my place tonight. |
Как насчет ужина у меня сегодня. |
I think suddenly you're busy tonight. |
Я думаю, что ты сегодня очень занят. |
You did a brave thing coming here tonight. |
Вы поступили храбро, придя сюда сегодня. |
She's not a prisoner, and I'm moving her tonight. |
Перестань! Она не пленница и я перевезу её сегодня. |
All I'm doing tonight is fulfilling my purpose. |
И сегодня я выполняю своё предназначение. |
I understand you're badly outnumbered tonight. |
Вы сегодня в меньшинстве, я погляжу. |
Alcide would want people to be around you tonight. |
Соки, Алсид хотел бы, чтобы сегодня тебя окружали люди. |
Ask her if I can call on her tonight. |
Спроси, могу ли я сегодня позвонить ей. |
But he would like to call on you tonight. |
Но он хотел позвонить тебе сегодня. |
Just one tonight, please, Doris. |
Сегодня только один, пожалуйста, Дорис. |
I can't tonight; I got to get some work done. |
Я сегодня не могу, мне надо кое над чем поработать. |
I am so excited to play her tonight. |
Я так взволнована, что играю ее сегодня вечером. |
And it is because of you... that I have the courage to go on national television tonight. |
И это благодаря вам у меня есть мужество, выступить по национальному телевидению сегодня вечером. |
Apparently, he's clearing out the compound tonight for a date or something. |
По-видимому, он очищает здание сегодня ночью для свидания или чего-то другого. |
But they won't be home tonight. |
Но сегодня ночью их нет дома. |
I mean, he's supposed to meet my dad tonight. |
Всмысле, сегодня вечером он должен встретиться с моим папой. |
But I am bringing him home to meet my dad tonight. |
Но я пригласила его сегодня вечером к нам домой - познакомиться с папой. |