| But tonight you've made me play truant. | Но сегодня вечером ты заставил меня играть в бездельницу. |
| At midnight tonight, we will steal his foot fungus cream. | Сегодня в полночь мы стащим его крем от грибка ног. |
| I'm coming to Phoenix tonight. | Я выезжаю в Финекс сегодня вечером. |
| We can hardly ask our guest to occupy herself with the child tonight. | Мы вряд ли можем заставлять нашу гостью заниматься с ребенком сегодня вечером. |
| I may need both of my little friends tonight. | Может быть, сегодня мне понадобятся оба моих друга. |
| Very good of you to come up tonight to tell me. | Вы так добры, что сказали мне прямо сегодня. |
| Really wouldn't mind not sleeping alone tonight. | Сегодня совсем не хочется спать одной. |
| ~ No problem, Ade. I can cope with anything tonight. | Без проблем, Эди, сегодня я могу справиться хоть с чем. |
| So, about dinner at my place tonight. | Как насчет ужина у меня сегодня. |
| I think suddenly you're busy tonight. | Я думаю, что ты сегодня очень занят. |
| You did a brave thing coming here tonight. | Вы поступили храбро, придя сюда сегодня. |
| She's not a prisoner, and I'm moving her tonight. | Перестань! Она не пленница и я перевезу её сегодня. |
| All I'm doing tonight is fulfilling my purpose. | И сегодня я выполняю своё предназначение. |
| I understand you're badly outnumbered tonight. | Вы сегодня в меньшинстве, я погляжу. |
| Alcide would want people to be around you tonight. | Соки, Алсид хотел бы, чтобы сегодня тебя окружали люди. |
| Ask her if I can call on her tonight. | Спроси, могу ли я сегодня позвонить ей. |
| But he would like to call on you tonight. | Но он хотел позвонить тебе сегодня. |
| Just one tonight, please, Doris. | Сегодня только один, пожалуйста, Дорис. |
| I can't tonight; I got to get some work done. | Я сегодня не могу, мне надо кое над чем поработать. |
| I am so excited to play her tonight. | Я так взволнована, что играю ее сегодня вечером. |
| And it is because of you... that I have the courage to go on national television tonight. | И это благодаря вам у меня есть мужество, выступить по национальному телевидению сегодня вечером. |
| Apparently, he's clearing out the compound tonight for a date or something. | По-видимому, он очищает здание сегодня ночью для свидания или чего-то другого. |
| But they won't be home tonight. | Но сегодня ночью их нет дома. |
| I mean, he's supposed to meet my dad tonight. | Всмысле, сегодня вечером он должен встретиться с моим папой. |
| But I am bringing him home to meet my dad tonight. | Но я пригласила его сегодня вечером к нам домой - познакомиться с папой. |