Wait till his back is turned. |
Подожди. Подожди, пока он повернется спиной. |
Andrei: We can't tell how bad it is till we get in there. |
А и не скажешь, насколько там всё плохо, пока туда не проникнешь. |
Which is why I propose we push back the date of Naomi's trust fund till she's at least 21. |
Именно поэтому я предлагаю нам немного передвинуть дату вступления в силу трастового фонда Наоми, пока ей не исполнится, по крайней мере, 21 год. |
So she called her sponsor, who came over with a dvd which they watched till her craving had passed. |
Она позвонила поручителю, он приехал и привез фильмы ДВД, они смотрели их, пока жажда Бри не прошла. |
Captain, can I borrow your son for dog duty till animal control gets here? |
Капитан, могу я одолжить вашего сына для присмотра за собакой, пока не подъехала служба контроля за животными? |
They didn't make the Janos connection till we made it for them. |
Они не видели связи с Яносом, пока мы им не показали. |
No, we're staying at the hotel till the whole affair calms down, looking as innocent as little lambs. |
Нет, мы остаемся в гостинице пока шумиха не успокоится, будем выглядеть невинными ягнятами. |
Robert's agent will look after me till I get sorted. |
Агент Роберта присмотрит за мной, пока я не приду в порядок Это нелепо |
She'd wait till Brian, my husband, was out of the house and she'd get this look on her face. |
Она ждала, пока Брайан, мой муж, уйдёт из дома и у неё был такой взгляд. |
Only needed you till my hands were untied- |
Ты был нужен мне пока руки связаны |
Could wait till he has another seizure, but it's going to be a lot harder then. |
Можно подождать, пока не случится новый приступ, но тогда будет гораздо сложнее. |
If he did, the Russians will knock down every door in this neighborhood till they find him. |
Если бы он сказал, русские не оставят камня на камне в этом районе, пока не найдут его. |
No, I don't give assignments till I get to know you. |
Нет, я не дам вам задание, пока не узнаю вас получше. |
Okay, well, then they'll just have to do till we find some cowboys and Indians. |
Тогда пусть это будут они пока не найдем ковбоев и Индейцев. |
I'll start there and I won't stop searching till I find him. |
Начну с нее и буду искать Джека, пока не найду. |
Wait till he can't see us- |
Подождем, пока ему не видно. |
Yes, and I always will till you pay me the life you owe me. |
Так будет, пока ты не расплатишься за жизнь, которой мне обязан. |
Go forward and wait till we've pushed off! |
Идите подождите, пока мы не отчалим! |
Look, you don't agree to sell Lin the hardware till you find out who his buyers are and when they're hitting the street. |
Не соглашайся продавать Лину оружие, пока не выяснишь, кто его клиенты и когда они появятся на улицах. |
Claudia, you and Steve keep the portal open till they get back! |
Клаудия, вы со Стивом держите портал открытым пока они не вернутся! |
Not till you destroy that beast. |
пока ты не уничтожишь это чудовище. |
Sure you didn't hold his head underwater till he drowned? |
Слушай-ка, ты уверен, что не придерживал его голову под водой, пока он не захлебнулся? |
Take me up till I'm shooting a star |
Подними меня пока я не стану падающей звездой. |
She never has any use for us till she wants something. |
Мы ей не нужны пока она чего-то не захочет. |
I don't suppose our good mayor'll tell us till he absolutely has to. |
Я не думаю, что наш добрый мэр сообщит нам это, пока он не будет уверен. |