| I can talk to him till his handler can get out. | Я смогу разговаривать с ним, пока не выйдет его куратор. |
| You will respect my wishes till the day you turn 18. | Будете уважать их до того дня, пока не исполнится 18. |
| I'm staying with him till the plane gets away. | Я останусь здесь, пока не взлетит самолет. |
| Hold along this line till I figure out where we're going. | Не рассеиваться! Держаться этого края, пока не узнаю, куда идти. |
| When he's asked to deliver things, he won't stop till he has delivered it personally. | Когда ему поручают доставить посылку, он не успокаивается, пока не вручит ее адресату... |
| We'll wait till the car cools down. | Будем ждать, пока машина не остынет. |
| They sent a patrol car, but whoever's doing this just waited till they left. | Они прислали патрульную машину, но тот кто это делал просто переждал, пока они уедут. |
| I'll wait till we order. It's her. | Я подожду, пока мы закажем. |
| Wait till he gets to know you better. | Подожди, пока он не узнает тебя лучше. |
| She's the sort that sits outside in her car till they open. | Она из тех кто сидит в машине, пока они откроются. |
| Nobody's allowed to leave till we find the source. | Никому не разрешается выходить, пока мы не найдем источник. |
| Keep digging till we find it. | Продолжайте копать, пока не найдете его. |
| But Barkov won't leave the Island till the job is done. | Но Барков не покинет остров, пока работа не будет сделана. |
| Keep your hat on till we're gone. | Попридержи коней, пока мы еще здесь. |
| I always wait till you're in the shower. | Я всегда жду, пока ты не уйдешь в ванную. |
| My night's not done till you get some. | Моя ночь не окончена, пока я кого-нибудь не подцеплю. |
| Well, tell her there's no point till mathison gets here. | Скажи ей, пока Мэтисон не придёт, смысла в этом никакого. |
| You know you're innocent till you're proven guilty. | Ты же знаешь, что пока ты не признан виновным - ты невиновен. |
| Just till his scholarship came through. | Только пока он не получит стипендию. |
| The police said that your consultant can't see the vault till they're done. | Полиция сказала, что вашему консультанту нельзя находиться в хранилище до тех пор, пока они не закончат. |
| They wait till they get outside, where we'll be waiting. | Они ждут, пока не выйдут из него, где будем ждать мы. |
| It was working till you showed up, you big tree. | Всё шло хорошо, пока не появился ты, секвойя. |
| We'll wait here till it's light. | Мы подождем здесь, пока не посветлеет. |
| It might be a while till you get to recharge. | Может поиграет, пока не найдешь где подзарядить. |
| I won't know till I ask him. | Не узнаю, пока не спрошу. |